问:“看书不能明,如何?”

先生曰:“此只是在文义上穿求,故不明。如此,又不如为旧时学问。他到看得多,解得去。只是他为学虽极解得明晓,亦终身无得。须于心体上用功,凡明不得、行不去,须反在自心上体当,即可通。盖《四书》《五经》不过说这心体。这心体即所谓道,心体明即是道明,更无二。此是为学头脑处。”

诗句

问:“看书不能明,如何?”

译文

询问道:“我看书无法理解透彻,该怎么办呢?”

注释

  • “看书不能明”:指读书后无法深入理解其内容。
  • “如何”:询问方法或解决之道。

赏析

此句反映了陆澄在学习过程中遇到的难题。他通过提问的方式,表达了自己在阅读书籍时感到困惑和不解的情绪。这种学习上的挑战是常见的,许多人在学习中都会面临类似的难题。

翻译与对照

在原文中,陆澄提出了一个具体的问题,即如何通过阅读书籍来获得更深刻的理解。这是一个关于学习方法的讨论点,涉及到对“文义”的理解和把握。陆澄的问题揭示了他在学习过程中遇到的困难——仅凭书本知识无法达到完全的理解。

译文与原文对照

  • 原文:问:“看书不能明,如何?”
  • 译文:询问道:“我看书无法理解透彻,该怎么办呢?”

结论

陆澄通过提出这个问题,表明了他对当前学习方法的不满和寻求改进的愿望。他的提问不仅体现了对学习方法的思考,也展示了一种积极探索的学习态度。在探讨学习方法的过程中,陆澄意识到单纯依靠书本知识是不够的,需要进一步探索更深层次的学问和方法。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。