客岁拟今春淮游吴中,以遂夙愿,不意竟为势阻,不克舒遂鄙怀,奈何奈何。屡辱手教,远遗垂惠賟贶,令人感刻肝腑。蒲柳之材,喝能当此,深谢深谢。第此缘未识何日方酬也。捧读手书,恨不能插翅与君一面,其如心迹相违,徒托诸空言而已。良宵夜月,不审何日方得倾倒,令人念甚念甚。即欲买舸过君斋中,把酒论心,欢娱灯下,奈暑甚,难以动履,又不能遂此衷。薄命如此,恐终不能如愿也。言及于此,心甚凄然。王郎曾垂怜一二否。适因家事,匆匆不及细陈。中秋前后,纵风雨虎狼,亦不能阻我吴中之兴也。君当留神,何如。冗中执笔,草草数语附复,殊不尽言。天暑,千万珍调,毋致伤元神,至嘱至嘱。临书不胜凄咽,惟心照。百穀二哥亲拆。端阳月十四日卯时马玄儿端肃拜。
诗句
淮游吴中帖
客岁拟今春淮游吴中,以遂夙愿,不意竟为势阻,不克舒遂鄙怀,奈何奈何。
屡次收到您的手书,深感您给予我的关怀与支持,让我倍感温暖。
译文
我去年计划在春天去淮水游玩吴地,以实现我的心愿,但没想到竟然受阻,无法实现我的愿望。
我多次收到您的书信,远道而来给我送来了惠顾,这让我非常感激。
注释
- 淮游吴中: 指在淮水游玩吴地,即去往吴中的旅游。
- 客岁: 上一年。
- 拟今春: 计划在今年春天。
- 遂夙愿: 实现自己的夙愿。
- 势阻: 形势或局势的阻碍。
- 鄙怀: 自己的心意。
- 奈何奈何: 表示无奈或烦恼的样子。
- 屡辱手教: 多次接受您的教诲。
- 垂惠賟贶: 指得到您的帮助和赠赐。
- 蒲柳之材: 比喻人才能低劣,承受不住压力。
- 喝能当此: 勉强能承担这样的压力。
- 深谢: 深深表示感谢。
- 第此缘未识何日方酬也: 说明自己不知道什么时候能够回报这份恩情。
- 捧读手书: 拿起信来阅读。
- 恨不能插翅与君一面: 形容非常想见到您。
- 其如心迹相违: 但因为心意和现实不符。
- 徒托诸空言而已: 只把话说得漂亮而没有实际行动。
- 良宵夜月: 美好的夜晚和月光。
- 不审何日方得倾倒: 不知何时才能有幸见到您。
- 念甚念甚: 非常思念。
- 即欲买舸过君斋中: 想要购买船只经过您的书房,一起喝酒谈论心中所思。
- 奈暑甚,难以动履: 因为天气炎热,所以不便外出行走。
- 又不能遂此衷: 因为炎热而不能实现这个愿望。
- 薄命如此,恐终不能如愿也: 感叹自己的运气不好,可能最终也无法如愿以偿。
- 王郎: 这里泛指朋友或亲人。
- 曾垂怜一二否? 是询问是否曾经有人对他表示同情或关心。
- 适因家事,匆匆不及细陈: 因为家里的事务繁忙,所以匆忙之间没有详细叙述。
- 中秋前后: 指中秋节前后的时间。
- 纵风雨虎狼: 即使有风雨像虎狼一样猛烈。
- 亦不能阻我吴中之兴: 即使有阻碍也不能阻止我去吴中的心情。
- 留神,何如: 希望对方保重身体,不要太过劳累。
赏析
这首诗表达了作者对于未能实现旅游计划的遗憾和对友人的深切思念之情。通过反复表达“奈何奈何”,展现了一种无奈的情绪。同时,诗人也表达了深深的感激之情,因为对方的关心和帮助让他感到温暖和幸福。诗中的语言简洁而富有情感,通过对环境的描绘和心理活动的描写,使得整首诗充满了深情和真挚的情感。