久疏问候,情殊歉然,相爱如君,定能心照之也。吴中之约屡失,因有所绊。前从者回,曾具书内,想亦知之矣。昨者,大房被害,馀波及之,迄今郁郁于怀,恨不得与故人一倾诉耳。奈何奈何。金春元在京甚为贱子不平之怒。吾兄闻此,亦为贱子怜之否。兹因绍玉居士之便,郊外归馆,灯下作此奉候,匆匆不及细陈。遥想丰神,望之如渴,心事万种,笔不能尽,谅罗居士口详之也。会晤无期,临书凄咽,惟心照。登哥亲目。仲春廿四日灯下玄妹具启。

自制五彩大领一根寄夫人,乞笑留。喜鹊报冤一册寄上奉看。左冲。

诗句: 久疏问候,情殊歉然,相爱如君,定能心照之也。吴中之约屡失,因有所绊。前从者回,曾具书内,想亦知之矣。昨者,大房被害,馀波及之,迄今郁郁于怀,恨不得与故人一倾诉耳。奈何奈何。金春元在京甚为贱子不平之怒。吾兄闻此,亦为贱子怜之否。兹因绍玉居士之便,郊外归馆,灯下作此奉候,匆匆不及细陈。遥想丰神,望之如渴,心事万种,笔不能尽,谅罗居士口详之也。会晤无期,临书凄咽,惟心照。登哥亲目。仲春廿四日灯下玄妹具启。

译文: 很久没有联系问候,我感到非常遗憾。我们像朋友一样亲密无间,你一定能明白我的心意。吴中的事情屡次错过,因为我有些事情耽搁。前几天回来的人给我带过信来,我想你也应该知道了。昨天,大房被杀害的消息传来,余波及到我,我直到现在都感到心中充满了悲伤,非常希望和老朋友分享这些。但怎么能够表达呢?金春元对我非常生气,他听说了这件事后,是否也在为我难过呢?因为绍玉居士的方便,我在郊外的家里,在灯光下写下这封信,希望能尽快见到你。思念你的心情如同口渴一样迫切,我有很多心事,无法全部写出来,相信罗居士会详细告诉我的。见面的机会没有定下来,我只能写封信来表达我的哀伤,只有你的心可以明白。仲春24日,玄妹在灯光下写下这封信。

注释:

  1. 久疏问候 - 长时间的没有联系和问候。
  2. 情殊歉然 - 感情非常抱歉。
  3. 相爱如君 - 就像对待君子一样对待彼此。
  4. 定能心照之也 - 一定能心领神会。
  5. 吴中 - 指苏州。
  6. 大房被害 - 大房遭到杀害。
  7. 馀波及之 - 连累到其他人。
  8. 郁郁于怀 - 心情抑郁。
  9. 恨不得与故人一倾诉耳 - 我非常希望和老朋友分享这些。
  10. 奈何奈何 - 无奈、悲痛。
  11. 金春元 - 名字或人名,可能是诗人的朋友或敌人。
  12. 贱子 - 自称,表示谦卑。
  13. 口详之 - 详细地讲述。
  14. 相见无期 - 见面的时间不确定。
  15. 登哥 - 名字或人名,可能是诗人的朋友或亲人。
  16. 仲春 - 春季的第二个月,即二月。
  17. 灯下 - 晚上在灯光下。
  18. 玄妹 - 名字或人名。
  19. 具启 - 写信并附上其他物品。
  20. 喜鹊报冤一册寄上奉看 - 喜鹊送来一封报告不公之事的信。
  21. 左冲 - 可能是指某个地点或人物的名字。
  22. 贱子不平之怒 - 对自己的不满和愤怒。
  23. 乞笑留 - 请求留下笑容。

赏析:
这首诗是一封充满悲伤和歉意的信,通过书信传达对朋友大房被害的哀悼以及对自己情感的抒发。诗人表达了长时间没有联系的遗憾,以及对朋友遭遇不幸的同情。诗中还透露出了诗人内心的不平静和对未来相见的期盼。通过使用“情殊歉然”、“定能心照之也”等词语,诗人试图传达他对这种不幸事件的深切同情和愿意理解和支持的情感,尽管这种情感可能很难以言语完全表达出来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。