外寄西洋夏布直一袋、熟罗汗巾香袋一枚。伴缄又具古镜一面、紫铜锁一把、领一根、香茶二封,幸检入奉尊夫人。

【注释】

帖:书信。

外寄西洋夏布直一袋、熟罗汗巾香袋一枚:即以书信形式告知夫人,将用西洋夏布做成袋子装钱(银两),用熟罗汗巾做的香袋装着。

缄:封缄。

古镜一面、紫铜锁一把、领一根、香茶二封:即以书信的形式告知夫人,用古时用的铜锁、丝带和香茶作为礼物,赠送给夫人。

【译文】

我在外寄信给您,告诉您:用西洋夏布制成的一个袋子装有银两,用熟罗汗巾做的香袋里装着银两。

我将古时的铜锁、丝带和香茶作为礼物,送给您。

【赏析】

此诗是诗人写给夫人的一封信。信中交代了寄送的礼物:用西洋夏布制成的一个袋子装有银两,用熟罗汗巾做的香袋里装着银两;将古时的铜锁、丝带和香茶作为礼物,送给夫人。整首诗语言朴实自然,没有华丽的修饰词藻,却能真实地反映当时的生活状况,同时也体现了诗人对夫人深深的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。