鼓急弦惊曲不长,两年歇绝随渔阳。
有客徒怜桥下水,无人不断渡边肠。
及此相看真分外,何许藏舟一舟在。
拂尘捍拨初光辉,奋槌扬袖蓝缕衣。
不镫漫乘夕波出,无伴知从何处归。
争新夸奇各有故,君看西风桃李枝。
西风一枝众称异,东风万树空尔为。
入耳悲欢难具说,醉里分明寸心热。
呜呼汉代金仙唐舞马,此事千年无有者。
兴亡不入心手间,然后声音如雨下。
探汤挝鼓蒺藜刺,应有心肝碍胸次。
余音漠漠搅飞絮。
镫船镫,过桥去,过桥去,伤鼓声。
长歌短歌歌当成。
陇西李贺抽身死,举杯相属樊川生。
此生流落江南久,曾听当时煞尾声。
又听今朝第一声。
诗句:
初闻灯船鼓吹歌鼓急弦惊曲不长,两年歇绝随渔阳。
有客徒怜桥下水,无人不断渡边肠。
及此相看真分外,何许藏舟一舟在。
拂尘捍拨初光辉,奋槌扬袖蓝缕衣。
不镫漫乘夕波出,无伴知从何处归。
争新夸奇各有故,君看西风桃李枝。
西风一枝众称异,东风万树空尔为。
入耳悲欢难具说,醉里分明寸心热。
呜呼汉代金仙唐舞马,此事千年无有者。
兴亡不入心手间,然后声音如雨下。
探汤挝鼓蒺藜刺,应有心肝碍胸次。
余音漠漠搅飞絮。
镫船镫,过桥去,过桥去,伤鼓声。
长歌短歌歌当成。
陇西李贺抽身死,举杯相属樊川生。
此生流落江南久,曾听当时煞尾声。
又听今朝第一声。
译文:
初次听到灯船上的鼓声和歌声,鼓声急促、弦音惊心,乐曲并不长久。这两年来,随着渔阳征召而沉寂。有人同情桥下的流水,无人关心渡口的船只。此时再次聆听这曲子,才觉得格外动人。哪里知道隐藏在水面上的船只,竟然只有一只。拂尘挥动,打击乐器发出光辉,挥棒击鼓,挥袖舞动,穿着蓝缕衣服的人正在表演。没有灯笼,随意乘坐傍晚的船只出发,没有同伴,不知道回家的路在哪里。争相新奇的表演各有原因,你看西面的树枝上,众多的桃花开得如此艳丽。春风中的喜怒哀乐难以表达清楚,喝醉了酒时心中的欢喜与悲伤变得清晰可见。唉!汉代的金仙、唐代的舞马,这样的事已经千年无人再能做到。兴衰荣辱都与个人无关,然后音乐像雨点一样落下。探到热水中打鼓,荆棘刺痛了心肝,音乐的余音让人心神不安。灯笼船经过桥去,桥上的人听着鼓声。长篇短篇的歌都能演奏出来。陇西的李贺因病去世,他举杯邀请樊川的诗人。我一生在江南漂泊很久,曾经听过当时的最后一声结束。又听到了今天的第一声。
赏析:
这首诗是一首描绘灯船表演的音乐和舞蹈的诗。通过描写灯船上的鼓声、歌曲和舞蹈,展现了音乐的魅力和表演的生动。诗歌通过对鼓声、歌曲、舞蹈的描述,以及人物的感受和反应,展现了音乐和舞蹈对人们心灵的触动和影响。同时,诗歌也表达了作者对于历史和文化的深深怀念和感慨之情。整首诗语言优美,意象丰富,给人以美的享受和思考的空间。