姚简叔画千古,人亦千古。戊寅,简叔客魏为上宾。余寓桃叶渡,往来者闵汶水、曾波臣一二人而已。简叔无半面交,访余,一见如平生欢,遂榻余寓。与余料理米盐之事,不使余知。有空,则拉余饮淮上馆,潦倒而归。京中诸勋戚大老、朋侪缁衲、高人名妓与简叔交者,必使交余,无或遗者。
与余同起居者十日,有苍头至,方知其有妾在寓也。简叔塞渊不露聪明,为人落落难合,孤意一往,使人不可亲疏。与余交不知何缘,反而求之不得也。访友报恩寺,出册叶百方,宋元名笔。简叔眼光透入重纸,据梧精思,面无人色。及归,为余仿苏汉臣一图:小儿方据澡盆浴,一脚入水,一脚退缩欲出;宫人蹲盆侧,一手掖儿,一手为儿擤鼻涕;旁坐宫娥,一儿浴起伏其膝,为结绣裾。一图,宫娥盛装端立有所俟,双鬟尾之;一侍儿捧盘,盘列二瓯,意色向客;一宫娥持其盘,为整茶锹,详视端谨。复视原本,一笔不失。
诗句:
- 戊寅,简叔客魏为上宾。
- 余寓桃叶渡,往来者闵汶水、曾波臣一二人而已。
- 简叔无半面交,访余,一见如平生欢,遂榻余寓。
- 与余料理米盐之事,不使余知。
- 有空,则拉余饮淮上馆,潦倒而归。
- 京中诸勋戚大老、朋侪缁衲、高人名妓与简叔交者,必使交余,无或遗者。
- 与余同起居者十日,有苍头至,方知其有妾在寓也。
- 简叔塞渊不露聪明,为人落落难合,孤意一往,使人不可亲疏。
- 与余交不知何缘,反而求之不得也。
- 访友报恩寺,出册叶百方,宋元名笔。
- 简叔眼光透入重纸,据梧精思,面无人色。
- 及归,为余仿苏汉臣一图:小儿方据澡盆浴,一脚入水,一脚退缩欲出;宫人蹲盆侧,一手掖儿,一手为儿擤鼻涕;旁坐宫娥,一儿浴起伏其膝,为结绣裾。一图,宫娥盛装端立有所俟,双鬟尾之;一侍儿捧盘,盘列二瓯,意色向客;一宫娥持其盘,为整茶锹,详视端谨。复视原本,一笔不失。
译文:
戊寅年,简叔作为客人到魏国做上宾。
我住在桃叶渡,来往的人只有闵汶水和曾波臣等一两个人而已。
简叔没有半个朋友,来找我,见面就像老朋友一样,就睡在我住的旅馆里。
和他一起处理日常事务,不让我知道。
有空时,就拉我到淮上馆喝酒,喝得醉醺醺的回家。
京城里的各位显贵大臣、朋友、僧人、名人和名妓都和简叔交朋友,一定要让我和他们交往,没有漏掉的。
和我住在一起十天,有个仆人来,才知道他有一个妻子在我家。
简叔深沉内敛,看不出聪明智慧,性情高傲难以接近,但他对别人的感情真挚而深,让人不能疏远他。
和我的交情是自然而然产生的,想追求却得不到。
拜访朋友去报恩寺,拿出一百多卷宋代和元代的名画。
简叔眼睛穿透纸张,坐在椅子上沉思,面色苍白。
回来后为我仿制了一幅苏汉臣的画:一个小孩正在洗澡盆里,一只脚伸进水里,一只脚缩回去准备出来;宫女蹲在盆子旁边,一只手扶孩子,一只手给他擦鼻涕;旁边坐着一个侍女,一个小孩在她身上爬来爬去,给她系上绣花的鞋子。又一幅,宫女穿着华丽的衣服站在那儿等着什么,两个小鬟在后面跟着;一个侍童拿着托盘,托盘上摆着两碗菜,神情恭敬地看着我们;另一幅,一位宫女端着托盘,正整理茶铲,仔细地端详着我们。然后又仔细看原作,一点也没有差错。