忆来时,香气上阶墀。
金铺月翳映,玉户风凝迟。
妙态下须见,掩抑城难思。
忆坐时,溶漾自然生。
习适久华会,方意徘徊成。
形影春风里,窈窕共一情。
忆食时,朱颜并玉色。
微细齐人情,欢爱似不力。
别待幽霭姿,惆怅易不食。
忆眠时,薄艳委娇弦。
心心易怜念,实实怯缠绵。
但惜馀香粉,何处无妖妍。
忆起时,宛转月阶上。
零妆斟意审,欢气自随向。
神绪堆久藏,因风托思想。
忆别时,不似惜崎岖。
意度荡冶得,感念亦复殊。
春草待帘栊,光起晴蜘躇。
这首诗是唐代诗人张籍的《六忆诗》。
诗句翻译:
- 回忆来时,香气升上台阶。
- 金铺月影映照,玉户风声凝聚。
- 美妙的姿态需要仔细观察,城关难以思考。
- 回忆坐着时,溶漾自然生。
- 习惯舒适久后华会,方意徘徊成。
- 形影春风里,窈窕共一情。
- 回忆吃饭时,朱颜并玉色。
- 微细齐人情,欢爱似不力。
- 别待幽霭姿,惆怅易不食。
- 回忆睡觉时,薄艳委娇弦。
- 心心易怜念,实实怯缠绵。
- 但惜馀香粉,何处无妖妍。
- 回忆起来时,宛转月阶上。
- 零妆斟意审,欢气自随向。
- 神绪堆久藏,因风托思想。
- 回忆离别时,不似惜崎岖。
- 意度荡冶得,感念亦复殊。
- 春草待帘栊,光起晴蜘躇。
诗句注释:
- 忆来时:回忆起过去的时光。
- 香气上阶墀:香气飘散在台阶上。
- 月翳映:月光映照在门上。
- 玉户风凝迟:风从玉户吹来,使气氛更加宁静。
- 妙态下须见:需要仔细观察才能发现她的美丽姿态。
- 掩抑城难思:隐藏自己的情感,使得人们难以理解。
- 溶漾自然生:水珠自然地流淌。
- 习适久华会:习惯了华丽的生活。
- 形影春风里,窈窕共一情:身影和春风融为一体,彼此之间有一种默契。
- 朱颜并玉色:红润的面庞和白皙的肌肤。
- 微细齐人情,欢爱似不力:感情细腻且真挚,欢乐之情似乎并不强烈。
- 别待幽霭姿,惆怅易不食:离别之际,她显得有些忧伤,不愿吃东西。
- 薄艳委娇弦:娇嫩的皮肤下垂着微笑的脸颊。
- 心心易怜念,实实怯缠绵:心中充满了对她的怜爱,却又害怕这份情感太过深入。
- 但惜馀香粉,何处无妖妍:只惋惜那些残余的香气,世间哪里有不美丽的东西呢?
- 宛转月阶上:月亮在台阶上来回转动,象征着她的不安和期待。
- 零妆斟意审,欢气自随向:妆容精致且用心,随着她的情绪而变化。
- 神绪堆久藏:长时间积压的情感需要释放。
- 因风托思想:随风飘动,思绪也随之飞扬。
- 不似惜崎岖:与之前的离别相比,这次不再那么痛苦。
- 意度荡冶得,感念亦复殊:意境深远,感慨万千。
- 春草待帘栊,光起晴蜘蛛:春天的草地等待着窗帘的遮掩,阳光洒在窗台上形成美丽的光影。