尔从北山来,日暮扣荒寺。
开门两面愁,不语泪及趾。
半月绝相闻,岂意俱复在。
我心犹恍惚,是魂或是尔。
衣破露肘臂,所苦不得死。
相与藉草团,夜深僵无寐。
大雨黑飕飕,点滴到肝髓。
忽忆田中农,一听能无喜。
雨喜复雨愁,天心安有二。
【注】尔:你。
雨夜,留戴子共榻——夜晚留下你同我一起睡觉。
尔从北山来,日暮扣荒寺——你从北方的山里来,傍晚时敲开荒废已久的寺庙。
开门两面愁,不语泪及趾——我打开门,两边都很忧愁,不出声地流泪流到了脚上。
半月绝相闻,岂意俱复在——半个月都没有相互听到消息,想不到你们又都回来了。
我心犹恍惚,是魂或是尔——我心里依然迷茫,你是灵魂还是你自己?
衣破露肘臂,所苦不得死——衣服破烂露出了胳膊和手臂,痛苦得不能死去。
相与藉草团,夜深僵无寐——我们相依偎在一起铺草团,夜深了却无法入睡。
大雨黑飕飕,点滴到肝髓——大雨如黑色的水流,滴落至骨髓。
忽忆田中农,一听能无喜——突然想起田里的农夫,一听到消息就能感到高兴。
雨喜复雨愁,天心安有二——雨水的喜悦和忧愁并存,天上的心情怎么会有两样?
赏析
全诗用典贴切自然,语言质朴通俗,感情真挚深沉。诗的前半部分描写诗人与朋友久别重逢的情景,后半部分抒发了思念朋友的深情。