珠阙琼宫也太区,十洲仙路枉驰驱。
祇今一粟宽如许,翻笑当年挂一壶。
【注释】
又题一粟斋:又,重复;一粟斋,指酒量极小的人。
珠阙琼宫也太区:“珠”,珍珠;“阙”,宫殿;“琼”,美玉。珠阙琼宫,指华丽的皇宫;也,表并列连词,相当于“和”;太区,指极其华丽;“区”,通“区”,这里用作副词,表示程度深,极为。
十洲仙路枉驰驱:指神仙所居之境,这里泛指极乐世界。十洲,传说中仙人居住的十个仙岛,即瀛洲、玄圃、方丈、蓬莱等;仙路,神道;枉驰驱,徒然地奔驰。
祇今一粟宽如许:现在你喝的酒比一粒米还要小。
翻笑当年挂一壶:反而嘲笑过去自己饮酒时像挂着一壶酒一样豪饮。
【赏析】
此诗作于作者归隐后。诗人在酒量上与从前大不相同,故以自嘲的口吻写下了这首诗。首句用对偶形式写景,将珠阙琼宫、十洲仙路比作极乐世界,反衬出自己的贫陋。次句则以反语的方式表达了诗人对自己酒量的自嘲。最后两句则是说,现在我酒量如此之小,反倒嘲笑以前自己喝酒如挂壶一般豪饮的壮举。全诗以幽默诙谐的语气抒发了诗人由盛及衰的人生感慨。