朝坐高堂上,白饭鲤鱼羹。
暮归高堂上,华烛送清觥。
况有四海人,相爱如弟兄。
弹琴析疑义,欢乐各有情。
以兹度一世,聊重不为轻。
不学狂图子,空山望长生。

【译文】

早晨坐在高堂之上,吃着白米饭和鲤鱼羹。晚上回到家中,华烛下端着盛满美酒的酒杯。况且四海之内的人,都像兄弟一样相爱。弹奏琴曲来消除疑惑,大家都欢乐得各有心思。就这样度过一生,聊以自慰,不再感到轻贱。不学习那些追求名利的人,空山之中望长生。

【注释】

①朝坐:早上坐着。高堂:高大的殿堂。

②白饭:指清白的食物(如鱼、肉)。

③暮归:傍晚归来。

④华烛:灿烂的蜡烛。

⑤况有:何况还有。四海人:泛指南北方各族人民。

⑥弹琴:弹琴唱歌,表示娱乐。析疑义:指解决疑问。

⑦以兹:因此。

⑧度:经历。

⑨图子:谋求功名利禄之人。

⑩狂:狂妄,指追求功名利禄之徒。

赏析:

这首小诗描写了诗人与四方来客欢宴的情景。全诗语言简练明快,意境优美,富有生活气息。诗人通过宴会上的歌唱弹琴,以及饮酒赏月等活动,表现了自己对美好生活的向往和追求。同时,也反映了诗人在人生道路上积极向上的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。