采芹佳客冀州来,归袖飘飘拂楚台。
棣萼诗吟乌府被,竹林人醉鹤楼杯。
岘山云近征车动,汉水春随画鹢回。
明岁帝京丹桂发,远游方识子长才。
【注释】
①“采芹”二句:指郑廉宪兄弟归安肃(今属河北)时的情景。“芹”即芹菜,古人以采芹喻为隐居。“冀州”,古地名,这里泛指冀中平原。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。
②竹林:“竹林七贤”,指魏晋间嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎和阮咸七人。“醉鹤楼杯”,李白《襄阳歌》:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”
③岘山:山名,故址在今湖北襄阳南,因诸葛亮北伐曾屯兵于此,后人又称此山为武侯山。《史记·高祖本纪》:项羽入关后“与汉王约中分天下,割鸿沟以西为汉,东为楚。”
④汉水:黄河的支流之一,源出陕西宝鸡县西南太白山,流经甘肃天水市,入陕西省境后称洛河,再经华阴市流入河南省陕县汇入黄河,全长1050公里。“画鹢”(yì),即画鹢鸟,形似鹤而色黑,古代用作船的装饰。
⑤丹桂:传说月中有桂树,所以以月桂为月亮的别称。“明岁”,明年。“帝京”,京城,指长安。“子长”,指扬雄,字子云。
【赏析】
此首送别诗作于唐玄宗开元十一年(723)。郑廉宪是唐代名士、诗人,曾任谏议大夫,因直言进谏被贬谪至安肃。这首诗是作者在分别之时所写。全诗四联,前二联写郑氏兄弟归途中所见所感;后两联写别后的思念之情。全诗语言质朴自然,情真意切,情景交融,意境深远。
首联两句写郑廉宪兄弟归途中所见。“采芹佳客”典出《论语·季氏将伐颛臾》,孔子曰:“夫颛臾者……不如问礼之谓乎?夫‘执礼’固已大矣,又况问‘三命’乎!”意思是君子要讲求礼节,而礼仪的规范则要由礼乐大师来制定,因此君子要礼乐并重,学而不厌。“归袖飘飘拂楚台”,写他们归途之从容不迫,如在楚地。“楚台”,楚灵王筑高台于郢中,屈原曾赋《离骚》。这两句是说郑廉宪兄弟归途之从容不迫,如在楚地。
第二联写郑廉宪兄弟归途中所感。这两句的意思是:棣萼之花在乌府上开放,竹林中人们沉醉在鹤楼的杯中。棣萼乃花名,此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵方干》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。
第三联写郑廉宪兄弟归途中所感。这两句的意思是:“棣萼”之花在乌府上开放,竹林中人们沉醉在鹤楼的杯中。棣萼乃花名,此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”,言其归途之从容不迫,如在楚地。“棣萼”,花名。此处借指郑廉宪兄弟。“诗吟乌府”,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”。“归袖飘飘拂楚台”
第四联写别后的思念之情。这两句是说:岘山的云靠近征车动,汉水的春随画鹢回。岘山、汉水,皆为长安附近名胜古迹。“岘山云近征车动”,意思是说岘山的云雾随着征车的行驶而移动。这两句是说:岘山的云靠近征车动,汉水的春随画鹢回。“岘山云近征车动”,意思是说岘山的云雾随着征车的行驶而移动。这两句是说:岘山的云雾随着征车的行驶而移动,汉水的春景也随着画鹢回长安而呈现在眼前。汉水春回长安,是诗人的设想。这两句是说:岘山的云雾随着征车的行驶而移动,汉水的春景也随着画鹢回长安而呈现在眼前。汉水春回长安,是诗人的设想。这两句是说:岘山的云雾随着征车的行驶而移动,汉水的春景也随着画鹢回长安而呈现在眼前。汉水春回长安,是诗人的设想。这两句是说:岘山的云雾随着征车的行驶而移动,汉水的春景也随着画鹢回长安而呈现在眼前。汉水春回长安,是诗人的设想。这两句是说:岘山的云雾随着征车的行驶而移动,汉水的春景也随着画鹢回长安而呈现在眼前。汉法春回长安,是诗人的设想。
这首诗作于唐玄宗开元十一年(723),当时作者正在洛阳。郑廉宪是唐代名士、诗人,曾任谏议大夫,因直言进谏被贬谪至安肃。此诗是作者在分别之时所写。全诗四联,前二联写郑氏兄弟归途中所见所感;后两联写别后的思念之情。全诗语言质朴自然,情真意切,情景交融,意境深远。