本是中园李,多因杏接成。
喜传希世味,因锡御黄名。
圆莹含秋色,甘香注露英。
只今玉食俭,远物未曾徵。
【注释】:
- 中园李:指在宫廷里栽培的李树。
- 杏接成:用杏子嫁接而成的李子。
- 希世味:指珍稀而美味的东西。
- 御黄名:因御黄而得名。
- 圆莹含秋色:形容李子圆润丰满,充满秋天的气息。
- 甘香注露英:形容李子的香味浓郁,如同露水一般清新。
- 玉食俭:比喻李子如玉般珍贵。
- 远物未曾徵:意思是远方的美食未曾被征召。
【赏析】:
这首诗是一首咏物诗,通过对李子的描述,表达了诗人对美好事物的赞美之情。
首句“本是中园李”,诗人以中园里的李子为背景,写出了李子的原貌。
第二句“多因杏接成”,则是通过嫁接的手段,使得李子变得更为甜美。这里的“杏”和“李”都是植物的名称,诗人通过嫁接的方式,让李子变得与众不同,增添了更多的风味。
第三句“喜传希世味”,诗人以“希世味”来形容这种嫁接后的李子,表示它的味道独特,稀有而美味。
接下来四句是对李子的具体描述。第五句“因锡御黄名”,因为其味道特殊,所以被赐予了御黄的称号。御黄在这里可能是指皇宫中的食品,或者是皇帝赐给的荣誉。
第六句“圆莹含秋色”,形容李子圆润丰满,充满秋天的气息。这里的“圆莹”形容李子的形状,“含秋色”则形容其色泽如同秋天一般。
第七句“甘香注露英”,则进一步描绘了李子的香味浓郁,如同露水一般清新。这里的“露英”可能是对李子香气的一种比喻。
最后一句“只今玉食俭,远物未曾徵”,诗人感叹如今这样的美食已经变得极为罕见,连远方的美食也未曾受到过征召。这里的“玉食”可能指的是珍贵的食物,而“远物未曾徵”则表达了诗人对这种美食的珍视之情。
这首诗通过对李子的描述,展现了诗人对于美好事物的赞美和向往。同时,也反映了诗人对于自然和人文的思考。