三年频客路,九日又宾州。
野圃黄花晚,空江白雁秋。
无钱从止酒,有赋倦登楼。
回首关山远,萧萧落叶愁。
这首诗的译文是:
三年频繁地在外作客,九月又来到宾州。
野地的菜园里菊花盛开,空寂的江边有白雁南飞。
无钱只好戒酒,有诗也懒得登上高楼。
回首关山遥远,萧萧落叶让人心愁。
注释:
- 宾州九日作:在宾州的九月重阳节所作。
- 三年频客路:三年来频繁地在外作客。
- 九日又宾州:九月又来到宾州。
- 野圃黄花晚:野地的菜园里菊花盛开。
- 空江白雁秋:空寂的江边有白雁南飞。
- 无钱从止酒:无钱只好戒酒。
- 有赋倦登楼:有诗也懒得登上高楼。
- 回首关山远:回首关山遥远。
- 萧萧落叶愁:萧萧落叶让人心愁(萧萧:形容风吹树叶的声音;落叶:指秋天的叶子;愁:忧愁)。
赏析:
这是一首描写重阳节的诗,诗人通过描绘自己在外作客的生活和心情,表达了对家乡和亲人的思念之情。全诗语言朴实,意境深远,富有哲理性。