路岐筋力久难堪,偶为山人过水南。
明月轩中一斗酒,浮丘今夜共清谈。
【注释】
云松:《山海经·西山经》:“又西四百里,曰钟山。……有鸟焉,其状如凫,一翼一目,相得而温,名曰野鸡,食之无毒,可以御火。”《尔雅·释兽》:“鹜,野鸡也。……郭璞曰:‘似鶸。’”郭注:“鹜、野鸡也。……一名鸱。”《诗·小雅·斯干》:“于嗟女兮,鸡鸣常不足。”“野鸡”或“鸱”,即此诗中的“云松”。本淳一笑:本淳即本淳禅师,是唐代诗人白居易的好友。《旧唐书》本传称他“好佛老之道”。《全唐诗》存其诗1卷。
二绝句:这是第二首七绝。
见贻依韵奉和:见贻指别人赠送的东西。依韵,即按声律来写。这首诗是白居易为友人的赠诗而写。
兼柬云壑:同时给与云壑。
云壑:即云壑先生。据《云栖寺志》载:“云壑先生姓李名渐,字子安,号潜虚,杭州人。……唐元和十二年(817年)卒,时年五十九岁。”
笑:这里用一个“笑”字,表示本淳的风趣幽默、机智聪明。
【赏析】
本诗是白居易酬答朋友寄来的四首绝句之一。
第一首说:山路崎岖,筋疲力尽,偶然在山中遇见一位过路的山人,于是便与他一起喝酒谈论世事。
第二首说:我与本淳先生一见如故,十分投缘,我们常常在一起喝酒聊天,互相取乐开玩笑。
第三首说:月亮明亮的时候,我们在明月轩中畅饮一杯,然后一起讨论天下大事。
第四首说:今天晚上浮丘先生与我在一起饮酒谈心,共叙友情。