凫舄当年巧制裁,曾随老衲步云台。
逃禅误落东篱下,化作霜花九月开。
【注释】
凫鷖:鸟名,即野鸭。
当年巧制裁:指凫鷖曾受到老衲的巧妙安排和训练。
云台:即天台山,为道教名山之一,位于浙江省天台县境内。
逃禅:逃避佛教禅宗。
误落:错投,错误地落到。
东篱下:东篱,即菊花,古人常以菊比隐士。
【译文】
曾经受到老衲的巧妙安排和训练,它曾随老衲飞到天上。
后来逃避佛法,错投到了东篱下,化作了霜花。
九月盛开,如同菊花一般美丽。
【赏析】
这是一首咏物诗,写的是一只鸭子从天空中飞到地上。
前两句写这只鸭子的来历。“凫鷖”是野鸭的别称。“当年巧制裁”是说这只野鸭当初被老衲精心驯养过。“曾随老衲步云台”,说的是这只鸭子跟随老衲去过天台山。天台山在浙江东部,相传是神仙居住的地方,有“佛国名山”之称。
后两句写这只鸭子后来的命运。“逃禅误落东篱下”,是说这只鸭子后来逃避了佛法,来到了篱笆边。“化作霜花九月开”,是说这只鸭子最终化成了霜花,在九月时节绽放。这两句写出了那只鸭子从天空中飞到地上,又化做了霜花,最后在篱笆边绽放的美丽景象。
这首诗通过这只野鸭的遭遇,表达了诗人对世事变迁、人生浮沉的感慨和思考。