我昔观风十载前,绣衣光耀西江船。
卖剑归耕十载后,君向西江我折云间柳。
西江水,日日清,西江月,夜夜明。
愿君之心如水复如月,洗民烦冤照奸谲。
贤才为政效验多,要听一一归来说。
【诗句解释】
送罗照磨之官庐陵 - 这句话的意思是,我要把罗照磨送到庐陵去任职。“罗照磨”是一个人名(可能是诗人的朋友或熟人),而“庐陵”是地名,可能指的是江西省的庐陵地区,即今天的吉安市一带。
我昔观风十载前,绣衣光耀西江船 - 诗人回忆起十年前的情景,那时他还是一个年轻的官员,穿着华丽的衣服,乘坐着一艘装饰华丽的船只,在西江上巡视视察。这里的“绣衣”是指华丽的官服,“光耀”是指光彩照人,“西江”是指江西的西江,“船”是指船只。
卖剑归耕十载后,君向西江我折柳 - 这两句诗表达了诗人从军旅生涯回到平民生活的转变。诗人卖掉了宝剑,回到了家乡,开始耕作。“归耕”是指回到家里耕种土地,“折柳”是指折下柳枝,因为柳树在中国文化中常常与离别和思念联系在一起。这里用“君向西江我折柳”来表达诗人对即将离开家乡去庐陵工作的罗照磨的祝福。
西江水,日日清,西江月,夜夜明 - 这是对西江水的描写,西江水清澈透明,日夜不息,而月亮也总是那么明亮。这里的“西江水”和“西江月”分别指代西江的水和月亮,“清”和“明”都表示清澈明亮的意思。
愿君之心如水复如月,洗民烦冤照奸谲 - 诗人祝愿罗照磨的心像水一样纯洁透明,也像月亮一样明亮公正。他希望罗照磨能够洗净民众的烦恼和怨恨,照亮那些邪恶的人。这里的“如水复如月”是对罗照磨品德的期望,而“洗民”、“照奸谲”则是对他的职责的描述。
贤才为政效验多,要听一一归来说 - 最后这句诗是对罗照磨的期望,希望他能以贤能的才能治理政事,取得显著的成效。这里的“贤才”是指有才能的人才,“为政”是指治理政事,“效验多”表示取得了很多成效,“一一归来说”意味着详细地讲述这些成效。
【译文】
曾经我观风于西江边十年前,身着华丽衣装的船只在江上闪耀。
如今你将离开我前往庐陵县任职,我会在云间为你折下柳枝作纪念。
西江水日夜清澈,西江月每晚皎洁。
愿你的心如水般纯净明亮,能洗净人民的烦恼和怨恨。
希望你能像明月一样公正无私,照亮邪恶之人。
请告诉我你的政绩如何,一一详述,让我听到好消息。