浮云何奄暧,百变在须臾。
朝发苍梧野,夕合太山垂。
人生非有定,哀荣多因时。
噪鹊讵知欢,鸣蛩讵知悲。
盛年不自惜,乃怨岁月驰。
安得把日驭,驻景使不移。
【译文】
浮云何尝是阴沉,百变千化在须臾。
早晨离开苍梧野,晚上返回泰山下。
人生没有固定不变的定规,悲哀与欢乐因时而异,
噪噪的喜鹊不知欢,哀叫的蟋蟀不知悲。
青春年华不自珍惜,却埋怨岁月如箭驰。
怎么才能把日月驾御,使它停留不移动。
【注释】
①古八变歌:指《相和歌辞》的《古八首》。
②奄暧:奄(yān淹)奄,阴暗;奄暧,昏暗的样子。
③须臾:形容时间极短,很短的时间。
④太山垂:指太阳落山。
⑤人生非有定,哀荣多因时:人生没有固定的规则,悲哀和快乐常常由时机而定。
⑥噪鹊讵(ju)知欢:噪鹊,即喜鹊,一种鸟。这里借指喜事、欢乐之事。讵,通“讵”,难道。
⑦鸣蛩讵(ju)知悲:鸣蛩,蟋蟀。讵,通“讵”,难道。
⑧盛年不自惜:盛年,壮年。自惜,爱惜自己。
⑨安得:如何能得到。把日驭(yuè):驾驭太阳。古代传说中掌管天文的官员,能驾御太阳出入于地平之上。
⑩驻景:使时光停止。驻景,使时光停驻。