夙抱栖遁志,微尚期终谐。
一从罹世变,素志虞以乖。
疾风无安巢,行榛避虎豺。
幽居守隘巷,轮辙苔之埋。
日夕逐负薪,出入樵者偕。
归来刈林蔬,浊酒畅所怀。
莳菊岂在多,妍华亦盈阶。
旷览天宇中,独见秋气洼。
夙抱栖遁志,微尚期终谐。
一从罹世变,素志虞以乖。
疾风无安巢,行榛避虎豺。
幽居守隘巷,轮辙苔之埋。
日夕逐负薪,出入樵者偕。
归来刈林蔬,浊酒畅所怀。
译文:
我自幼就有退隐山林的志向,但希望在生命的终结时能与世相谐。
然而自从遭遇世事的变化,我的素志就变得难以实现。
狂风不能让我安稳地栖息在树上,只好躲避在荆棘中;
在偏僻的小路上行走躲避虎狼,避开豺狼的侵扰。
隐居在狭小的街巷里,车轮经过的地方长满青苔。
日落时分跟随别人去采柴火,回家后常常是与打柴人一起喝酒聊天。
归来后便采摘林中的蔬菜,喝着浊酒畅快地表达自己的心情。
种菊的数量并不重要,只要它们长得妍丽华美就足够了。
我独处旷野仰望天空,只看到秋天的萧瑟气息。