附载下洪都,舟有万安妇。
坐舟背面啼,泪洗面痕垢。
云是山中田父妻,跣足水田朝抱犁。
鸦鸣哑哑大兵至,奔窜不及行涂泥。
大兵牵来入营买,贱价不殊韭与薤。
贫困无容颜垢尘,每受鞭笞长苦辛。
而今转售远方去,身似杨花落何处。
山头望夫山上山,镜破上天何时还。
儿家有夫夫有姆,昨梦还家入乡土。
醒来呜咽盻长江,又唤行厨佐夜舂。
【注释】:
- 万安妇:即万安县妇女。万安县,今属江西。
- 附载下洪都:指随船下行到洪都(今江西南昌)。
- 舟有万安妇:船上有很多万安的妇女。
- 坐舟背面啼:坐在船的后面哭泣。
- 泪洗面痕垢:眼泪洗去了脸上的痕迹。
- 云是山中田父妻:说是山上农夫的妻子。
- 跣足水田朝抱犁:赤脚在稻田里劳作。
- 鸦鸣哑哑大兵至:乌鸦叫声凄厉,大兵来了。
- 奔窜不及行涂泥:逃窜来不及被泥泞裹住。
- 贱价不殊韭与薤:便宜得就像韭菜和薤菜一样。
- 贫困无容颜垢尘:贫困到连容颜都变得污垢了。
- 长苦辛:长期受到苦难。
- 而今转售远方去:现在只能卖到远处去。
- 身似杨花落何处:身体如同杨花飘零到哪儿。
- 山头望夫山上山:山头上望着丈夫,山上山上又望着丈夫。
- 镜破上天何时还:镜子破了,上天什么时候才能恢复原状?
- 儿家有夫夫有姆:儿子家里有丈夫,丈夫还有母亲。
- 昨梦还家入乡土:昨晚梦见回家乡。
- 醒来呜咽盻长江:醒来后悲伤地望向长江。
- 又唤行厨佐夜舂:又叫来厨师晚上舂米。
【赏析】:
这是一首写船行途中所见所闻、所感的诗。前四句写船上万安妇女的遭遇,后十句写她们被迫远嫁异乡的命运。诗中“山”字出现三次,“土”字出现两次,“江”字出现一次,都是以景物作喻,表现了妇女的悲苦命运。全诗用白描手法刻画了一个悲惨的劳动妇女形象,表达了诗人对劳动妇女的同情和关怀。这首诗反映了当时社会的黑暗现实,表达了诗人对劳动妇女的深切同情和关注。