木兰江上浪如茵,芳草萋萋不见春。
啼鸟坐花偏不歇,满庭芳树未归人。
【注释】
浪淘沙:词牌名。又名“浣溪沙”、“浪里来”等。《乐章集》入“中吕调”。双调六十字,平韵。上下片各五句、四仄韵,一韵到底,两结句皆用去声。代表作品有苏轼的《浪淘沙·山中作》。
木兰(mù lán)江:指长江南岸的一条大河,即浙江东阳江。
浪如茵:浪花像铺着绿草似的。
芳草萋萋:形容春草茂盛繁密的样子。
不见春:春天已经过去,没有看到春天。
啼鸟坐花:鸟儿在花上鸣叫。
坐(zhào):坐卧。
偏不歇:偏偏不停歇。
满庭芳树:庭院里盛开的花朵。
归人:回家的人。
【译文】
木兰江上的波涛就像绿色的草坪,芳草茂密却看不见春天。
鸟儿坐在花丛中不肯离去,庭院里的花儿还没有等到归人。
【赏析】
这是一首写离愁别恨的词,以景托情,借景抒情。开头一句“浪如茵”,描写了一幅美丽的画面。作者抓住春天的特征,把春水和江面比作绿草,写出了春水之浩渺;接着又从听觉的角度,写出鸟儿的欢快与人们的寂寞形成鲜明的对比,从而烘托出人们内心的惆怅之情。下阕“啼鸟坐花偏不歇,满庭芳树未归人”,运用拟人的手法,将“啼鸟”拟人化,赋予它人的情感,表现了人们对美好事物的留恋之情,也暗示了对春天的不舍。结尾一句“满庭芳树未归人”,则进一步渲染了离别的氛围。整首词通过描写景物,表达了作者对春天的喜爱,同时也抒发了作者对春天即将结束的无奈和失落的心情。