家山原咫尺,旅宿已惊魂。
饭犊月当户,卖浆人启门。
泉喧石鼓路,云隔锦衣村。
那得中宵梦,先余返故园。
【注】
旅宿已惊魂:旅途中住宿时已感到惊恐不安。惊魂,惊恐不安的心神。
卖浆人启门:卖酒的人打开门。浆,一种饮料。
那得中宵梦:怎么能梦见故乡呢?那得,怎么能够;中宵,半夜。
先余返故园:比你先我返回故乡。
【译】
家乡山原近在咫尺,旅途中已经心惊胆战。
在牛犊叫声的月光照映下,门前有行人来来往往。
泉水轰鸣石路旁,云气隔断美丽的锦衣村。
哪里能得到半夜的梦乡,先你我回到故乡去。
赏析:
这是一首描绘客居他地时的思乡之作。诗的前四句写出了诗人客居的孤寂和对故乡的思念。家山近在咫尺,却因羁旅而感到惊魂不定,可见游子之思情之深。后四句则写夜深时所见到的景象及由此而产生的感慨。月照门扉,人来人往,泉鸣石响,云隔山村,这一幅幅生动的画面,不仅表现了诗人的寂寞与孤独,还透露出他对故乡的无限向往。最后两句,诗人以设问的形式,表达了无法实现的愿望和无奈之情,让人读来不禁为之感伤。此诗情感深沉,意象丰富,堪称佳作。