小径通幽。
竹荫寒流。
过我者、客有羊求。
清尊对酌,柔翰闲抽。
问是青田,是白社,是丹丘。
世事浮沤。
名利蜗牛。
笑人倩、射覆藏钩。
闭门调鹤,倚槛观修。
且踏东皋,询南亩,课西畴。
【注释】
小径通幽:小路通向幽深的地方。
竹荫寒流:竹林的阴凉处,清凉的溪水。
过我者:经过我的,意即与我为邻的人。
客有羊求:客人名叫羊求。
清尊对酌:清酒一樽相敬。
柔翰闲抽:悠闲地挥笔。
问是青田:询问是青田隐士吗?
是白社:是白云观道士吗?
是丹丘:是蓬莱仙岛吗?
世事浮沤:世上一切事都是像水泡一样虚幻不实。
名利蜗牛:名利之得如蜗牛爬行。
射覆藏钩:猜物或掩人耳目的技艺。
东皋:东边的山岗。
南亩:南方的田地。
西畴:西边的田野。
【译文】
小路通向幽深的地方,
竹林中清凉的溪水流淌。
从我这儿经过的人,
是白云隐士羊求吗?
清酒一樽相互敬奉,
悠闲地挥笔写诗赋,
请问是青田隐士吗?
是白云观的道士吗?
还是那仙人居住的蓬莱?
世间的一切事都是像水泡一样虚幻不实,
名利就像蜗牛一样艰难获得。
嘲笑人们使用技巧取乐,
在院子里用箭射东西。
把捉拿东西隐藏起来当作技艺。
东边山岗上闲散地漫步,
到南方田野去耕种收获。
西边田野里辛勤耕作。