前古有圣,后世之师。
后世有圣,前古之资。
维楚文王,申侯是悦。
当身放逐,早绝佞蘖。
耿耿苋嘻,矫以义礼。
亟锡之爵,宁其忤己。
彼恐将来,有达者生。
非我用舍,丧厥令名。
奔走置力,预为之更。
大哉圣哲,默运法程。
我们来解析这首诗:
诗句释义与翻译
- 前古有圣,后世之师。 - 古代有圣人,后人应学习他们的行为。
- 后世有圣,前古之资。 - 后人中有圣人,是前人智慧的延续。
- 维楚文王,申侯是悦。 - 楚国文王得到申侯的喜爱。
- 当身放逐,早绝佞孽。 - 自己曾经被流放,早些时间就断绝了谄媚小人。
- 耿耿苋嘻,矫以义礼。 - 心怀耿耿忠诚之心,以仁义之道自处。
- 亟锡之爵,宁其忤己。 - 频繁赐给爵位,以免触怒自己。
- 彼恐将来,有达者生。 - 他担心未来会有贤能之士出现。
- 非我用舍,丧厥令名。 - 如果不用贤臣则丧失名声,不任用忠良则败坏国政。
- 奔走置力,预为之更。 - 奔走在前方效力,事先做好变革的准备。
- 大哉圣哲,默运法程。 - 伟大啊!圣人哲人,默默运行着治国的法则和程序。
关键词注释
- 感古十四首:指诗人感慨历史中的重要事件和人物,共十四首。
- 前古有圣:古代有圣人,即历史上的杰出人物,对后世产生深远影响。
- 后世之师:后人应该学习和效仿先人的优点和智慧。
- 维楚文王:楚国文王,指的是楚国的一位贤明君主。
- 申侯是悦:申侯喜欢楚国文王的政策或治理方式。
- 耿耿苋嘻:形容内心充满忠诚和正直。
- 矫以义礼:以仁义之道自处,即坚守道德和礼仪。
- 亟锡之爵:频繁地给予爵位,以显示对某人的尊重和信任。
- 宁其忤己:为了不触怒自己而避免直接冲突。
- 有达者生:未来将有贤能之士出现。
- 非我用舍:如果不任用贤臣,则国家将会衰落。
- 丧厥令名:失去良好的声誉和名誉。
- 奔走置力:奔走在前线上效力,为改革做好准备。
- 大哉圣哲:赞美圣人的才智和品德。
- 默运法程:默默运行着自己的法则和程序。
赏析
这首诗反映了诗人对历史和现实的深刻思考。诗人通过对古人的赞誉,表达了对贤人的尊敬和对未来人才的期待。诗中也提到了“非我用舍”这一观点,强调了用人的重要性,以及不任用贤臣可能带来的后果。整体而言,诗歌表达了对历史人物的赞美、对治国理念的探讨以及对国家未来的关切。