玉堂远念旧交疏,遥寄南天一写书。
自是多情怜久别,应题飞翰慰闲居。
雨中秋草迷山馆,天上春云覆石渠。
不有故人频顾问,茂陵愁绝病相如。
【注释】
翰林侍讲:唐玄宗时,以文学为翰林待诏。
林环远:林环是作者的字。
玉堂:翰林院别称。
遥寄:远远地寄去。
南天一写书:在南天上给远方的人写信。
自是多情怜久别:既然我如此多情,那么我自然怜惜你久别的愁思。
应题飞翰慰闲居:应当用飞鸿传书来安慰你的闲居生活。
雨中秋草迷山馆,天上春云覆石渠:秋日下雨,山上馆舍里的草被雨水打得模糊了。天上春云飘过,覆盖了石渠上的道路。
不有故人频顾问,茂陵愁绝病相如:没有老朋友经常询问我的近况,我就像汉代辞赋家司马相如那样,因久病而愁苦到了极点。
【赏析】
此诗是作者写给朋友的书信。首联写自己与朋友分别已久,怀念之情油然而生;颔联抒发了久别之友的思念之情;颈联写秋雨和春云,寄托了对友人的深情厚谊;尾联借用汉代司马相如因病愁死的故事,抒发了自己因病不能与朋友见面的惆怅心情。全诗表达了自己对友人的深切思念之情。