淡云流月下空阶,此夕相随宿郡斋。
疏竹高梧连夜榻,寒泉落木对秋崖。
孤琴不用弹新曲,尊酒还同写旧怀。
良会应须频潦到,谁言萍梗各天涯。
淡云流月下空阶,此夕相随宿郡斋。
疏竹高梧连夜榻,寒泉落木对秋崖。
孤琴不用弹新曲,尊酒还同写旧怀。
良会应须频潦到,谁言萍梗各天涯。
注释:
- 淡云流月下空阶:淡淡的云雾缭绕着月光,在空荡的台阶上飘荡。
- 此夕相随宿郡斋:今夜与你相伴,一同住在郡斋中。
- 疏竹高梧连夜榻:稀疏的竹子和高大的梧桐树,一夜成为我的床铺。
- 寒泉落木对秋崖:冷冽的泉水和凋零的树木面对着秋天的山崖。
- 孤琴不用弹新曲:我不需要弹奏新的曲子。
- 尊酒还同写旧怀:我们一起举杯畅饮,以表达我们共同怀念的旧情。
- 良会应须频潦到:美好的相聚机会应该频频到来。
- 谁言萍梗各天涯:谁说我们是像浮萍一样四处飘泊的人呢?这里的“萍梗”比喻漂流不定,“谁言”反问,表示质疑。