丹桂洲前梅雨霁。
平沙水暖鸳鸯睡。
杨柳池塘荷点细。
扶残醉。
风前黄鸟多幽意。
忽忆故人天北际。
碧山楼下蟠双桧。
一架葡萄水晶碎。
惊梦寐。
西邻学士词偏丽。
【注释】
丹桂洲前:指在江边。梅雨霁:指春天的雨停了。天北际:天空的尽头,这里指遥远的北方。碧山楼下:指江边的绿山峰下。蟠双桧:盘绕着两棵树。一架葡萄:形容葡萄架很多,像一架子。惊梦寐:使人惊扰了睡眠,睡不安稳。
【译文】
江边丹桂盛开,春日的雨刚停,平沙水暖鸳鸯睡。杨柳池塘荷花点缀,扶着残醉,风前黄鸟多幽意。忽然想起远方的朋友天边去。碧山之下盘着两棵桧柏树。一座葡萄架挂满水晶般的珠子。惊醒了梦中人,西邻学士词句华丽。
【赏析】
此词为寄李蒲汀而作。上片写景。“丹桂洲前”四句,点明时令和地点,描写了一幅美丽的春景图:“梅雨霁”,“平沙水暖”,是初春之景;“鸳鸯”两句,则描绘出一幅宁静优美的江南水乡图。下片抒怀。“忽忆故人天北际”一句,由眼前美好的景物,引出对友人的思念之情。“碧山楼下”两句,以碧山楼下的桧柏比喻朋友的为人,“架上葡萄”比喻朋友的才情,形象地表达了作者对友人的赞赏之情。最后两句,以梦境中的惊扰结束全词,表现了作者因思念友人而无法安睡的情怀。全词语言优美,意境深远,情感真挚。