沧溟控东极,滉漾宽扶桑。
飘飘鹤上仙,驭气以翱翔。
碧落为我盖,丹霞为我裳。
放神逐九有,吸气调三光。
骖鸾笑嬴陋,策骏嗟穆荒。
逍遥大罗天,归来良未央。
【注释】
沧溟:大海。控东极:控制着东方的极点。滉漾:波光泛动的样子。扶桑:神话中太阳初照的地方,即东方,又指神木,即日精。
飘飘:轻盈飘忽的样子。鹤上仙:仙人驾鹤。御气:驾驭元气。翱翔:飞翔。碧落:天空。丹霞:红云。为盖:作为覆盖物。
九有:九州,泛指全国。三光:日、月、星,指日月和星辰,亦泛指天地宇宙间的一切。骖鸾:骑龙,指仙人骑龙。笑嬴陋:讥笑秦始皇赢政的短视(嬴政曾想渡海寻求不死之药)。策骏:鞭打骏马。嗟穆荒:叹息荒远。大罗天:佛教谓最高的天界。逍遥:游赏。
【赏析】
这首诗写仙人驾鹤遨游四海,以“逍遥”二字概括了其生活情趣。诗中运用丰富的想象,把神仙的神通广大和对人间的关怀都表现出来了。首联写仙人驾起白鹤飞向大海深处,与东海的波涛相接;颔联写仙人驾鹤腾空而上,仿佛是乘风御气,遨游在蓝天白云之间;颈联写仙人乘坐着白鹤飞到天上,好像给整个大地盖上了一片碧绿的天空;尾联写仙人乘着白鹤从海上回到陆地上来。整首诗语言优美,想象丰富,意境开阔,表现了诗人对美好生活的追求和向往。