帝世符文治,侯邦重选臣。
八龙开户牖,五凤出丝纶。
地接全吴尽,风仍故楚淳。
山容迎露冕,日色动朱轮。
恋阙风云迥,随车雨露均。
圣情钟草泽,一为问沈沦。
【注释】
送陈明府出守南阳:为陈明府即将出任南阳太守饯行。南阳,郡名。
帝世文治:指唐玄宗开元盛世时的政治清明。
侯邦:指封国或诸侯的封地。
八龙:指八条大龙。
五凤:指五色凤凰。
全吴:指吴地,今江苏省、上海市一带。吴是春秋战国时吴国的领地。
故楚:指楚国旧都,在今湖北省江陵县附近。
山容:指山势,山形。
露冕:帝王的冠服。
日色:太阳光。
圣情:皇帝的恩典。
钟:敬仰。
草泽:草木丛生的地方。泽,水聚集的地方。
问沈沦:询问是否沉溺于世俗之中。
【译文】
唐玄宗时代是政治清明之时,你被任命为封国诸侯的封地长官,治理百姓。
像八条巨龙一样的人才从门里走出,像五彩凤凰一样的贤才从丝纶中飞出。
吴地(今江苏、上海一带)与楚国(今湖北)相接,风俗淳朴。
山势如人迎接着朝廷的冠服;太阳光使车驾光彩照人。
留恋皇宫,风云变幻,远离京城,风雨交加;随同皇上的车舆,雨露均施。
皇帝对你的恩典,你恭敬地敬仰,并问你是否已沉溺于世俗之中。
【赏析】
这是一首饯别诗,写送别的场景和依依惜别之情。首联点明送别的时间是在唐玄宗开元盛世之时。“侯邦”句是说作为诸侯的长官,要选择贤能之士来辅佐治理一方;“八龙”二句写朝廷中有八条巨龙般的人才从门里走出来,五色的凤凰也随着丝织品飞出来,意谓朝廷中有众多德才兼备的人才。颔联写景,写陈明府将要赴任南阳,山川景物相迎;太阳光使车驾光明,色彩鲜明。颈联写景,写山川景物相迎,而太阳又使车驾光辉灿烂。尾联写景和抒情结合,表达对陈明府的期望和祝福之情。