玉露幽兰忆泪泫,殡宫幽暗夜如年。
空馀旧日香奁句,一度悲吟一怅然。
【解析】
本题考查学生对诗歌的理解与赏析能力。解答时,要读懂全诗,理解作者的思想情感,然后把握诗歌的内容、技巧、语言、表达方式等,在此基础上进行赏析。鉴赏时要抓住重点词句进行赏析,“挽沙阳朱氏”是首联;“玉露幽兰忆泪泫”,“殡宫幽暗夜如年”,颔联写朱氏的悲伤心情;“空馀旧日香奁句,一度悲吟一怅然”,颈联和尾联写朱氏的思念之情。
【答案】
①挽沙阳:在黄河南岸,即今河南省中牟县一带。②凄切:忧伤悲痛。③怆然:伤感的样子。④香奁句:指女子整理妆奁时的哀愁。⑤怅然:失意惆怅的样子。⑥涕零:眼泪流下来。⑦泣:哭泣。⑧幽咽:低声呜咽。⑨冥鸿:传说中的大雁叫“雁”,因秋水方盛,大雁南飞,故称“冥雁”。⑩孤雌:比喻女子孤独无依。⑪凝睇:凝视。⑫涕泗:眼泪和鼻涕。⑬涕零:流泪。⑭涕泗交流:指泪水和鼻涕同时流下来。⑮哽咽:喉咙被堵塞住了,发不出声来或形容非常伤心。⑯清涕:清澈的鼻涕。⑰洒落:滴落,流淌。⑱凄然:悲伤的样子。⑲恸哭:大声地哭,极度的悲痛。⑳恸:同“痛”。㉑哀伤:①悲痛。㉒涕泗交流:眼泪和鼻涕同时流下来。㉔清涕:清澈的鼻涕。㉕洒落:滴落,流淌。㉖凄然:悲伤的样子。㉗恸哭:大声地哭,极度的悲痛。㉘涕泗交流:眼泪和鼻涕同时流下来。㉙清涕:清澈的鼻涕。㉚洒落:滴落,流淌。㉛凄然:悲伤的样子。㉜恸哭:大声地哭,极度的悲痛。㉝涕泗交流:眼泪和鼻涕一起流下来。
注释译文:
玉露润泽了幽兰,我想起了她便泪下潸然,殡宫幽暗如同一年。
只有那些昔日的香奁诗句还在,每一次悲吟一次惆怅。
赏析:
这是一首悼念死者的诗。诗的前四句,从追思到回忆,又到眼前,层次分明,脉络清楚。“玉露”两句,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,从虚而实。“空馀旧日香奁句”,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,由虚而实。
此诗开头两句,写诗人追思朱氏。前一句写追思之早,早在玉露之时,已经想得入神了,所以后来见到朱氏的时候,不禁潸然泪下。后一句写朱氏的不幸遭遇,殡宫幽暗如同一年,这正反映了她悲惨的命运。
三、四句写诗人追思朱氏。上句写追思,下句写追思的结果,追思愈深,结果就愈惨。“空余旧日香奁句”,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,由虚而实。这两句的意思是说,朱氏生前所留下的一些诗词句,如今都只剩下这些空灵的字句了,这些空灵的字句也足以让人感到无限的悲哀。“一度悲吟一怅然”,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,由虚而实。这两句的意思是说,每当诗人听到那悲凉的吟唱声,都会感到一种莫名的怅惘之情。
这首诗的最后两句,写诗人追思朱氏的结果。上句写追思,下句写追思的结果,追思愈深,结果就愈惨。“空余旧日香奁句”,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,由虚而实。这两句的意思是说,朱氏生前所留下的一些诗词句,如今都只剩下这些空灵的字句了,这些空灵的字句也足以让人感到无限的悲哀。“一度悲吟一怅然”,写诗人追思朱氏,由远及近,从外及内,由虚而实。这两句的意思是说,每当诗人听到那悲凉的吟唱声,都会感到一种莫名的怅惘之情。