西峰云外寺,鸟道薜萝蟠。
水接花源远,山藏古殿寒。
石床闲听雨,野佩或纫兰。
莫怪栖迟久,南宫已挂冠。
这首诗的原文是:
西峰寺
西峰云外寺,鸟道薜萝蟠。
水接花源远,山藏古殿寒。
石床闲听雨,野佩或纫兰。
莫怪栖迟久,南宫已挂冠。
逐句释义:
- 西峰云外寺,鸟道薜萝蟠。
- 西峰:指的是山峰。
- 云外寺:在云雾之外,形容寺庙隐于云端之上,显得格外神秘。
- 鸟道:指山路弯曲曲折,像鸟儿飞翔的路线一样。
- 薜萝蟠:意为薜荔藤缠绕,形象地描绘了山路上的薜荔藤茂盛的景象。
- 水接花源远,山藏古殿寒。
- 水接花源远:指寺庙周围的水流与花朵源头相连,景色美丽而遥远。
- 山藏古殿寒:指古时的宫殿藏在山中,给人一种古老而宁静的感觉。
- 石床闲听雨,野佩或纫兰。
- 石床:指寺庙中的石头床铺。
- 闲听雨:形容在石床上安静地听着雨声,享受着宁静的时光。
- 野佩:指佩戴的野性饰品,可能是玉石、贝壳等自然材料制成的饰品。
- 或纫兰:指用野性的饰品来装饰自己,或者用来纫制兰草等植物制成的饰物。
- 莫怪栖迟久,南宫已挂冠。
- 栖迟久:长时间居住在这里。
- 南宫已挂冠:指已经辞去朝廷官职,回到寺庙中隐居生活。