漠漠疏桐洒面凉,溅溅寒玉漱回塘。
马蹄不到清阴寂,始觉空山白日长。
漠漠疏桐洒面凉,溅溅寒玉漱回塘。
马蹄不到清阴寂,始觉空山白日长。
注释:疏桐:疏落的梧桐树。溅溅:水花飞溅的样子。寒玉:指冰。
赏析:这首诗描绘了一幅幽静、清凉的夏日山间景象,通过对比手法表现了诗人对自然美景的喜爱和对隐居生活的向往。
漠漠疏桐洒面凉,溅溅寒玉漱回塘。
马蹄不到清阴寂,始觉空山白日长。
漠漠疏桐洒面凉,溅溅寒玉漱回塘。
马蹄不到清阴寂,始觉空山白日长。
注释:疏桐:疏落的梧桐树。溅溅:水花飞溅的样子。寒玉:指冰。
赏析:这首诗描绘了一幅幽静、清凉的夏日山间景象,通过对比手法表现了诗人对自然美景的喜爱和对隐居生活的向往。
【注释】 抹雨:指雨珠。 凝烟:指云气。 玉翘:形容荷花像玉一般美丽。 幽芳:暗指梅花。 曲池坳(ào):曲曲折折的池塘边。 锦城:成都的别称。 仙掌:即仙人掌,这里借代仙人。 扬桂楫(jí qiè):扬起长桨划船。 倚兰桡(ráo):靠在船舷上。 涉江:泛舟长江。 美人遥:远在天边的美人。 自家闲淡:自己悠闲清淡。 迟暮:年老色衰。 不逐东风一样飘:不要像东风吹来的杨花那样到处飘荡。 【赏析】
注释: 抹玉凝脂洗翠翘。幽芳偏向曲池坳。锦城月落春常在,仙掌风微露未消。扬桂楫,倚兰桡。涉江无那美人遥。自家闲淡甘迟暮,不逐东风一样飘。 译文: 芙蓉花被抹上一层玉色的凝脂,洗刷出翠绿的翘角。它的幽香独自偏爱于曲折的水塘角落。在锦城月落时,春天依然常常在那里。仙掌山上的风轻轻吹拂,月光还未消退。扬着桂木制的船桨,靠着兰花装饰的船桨。渡过长江时没有谁可以陪伴我,美人远在天边
【译文】 江城子·陈氏牡丹盛开而不速客戏作 东风已到,牡丹花已经盛开。 锦缎般绚烂如霞,玉笼纱一样华丽。 应是春天的韶光,妆点着贵人家。 去岁花开时节,人已病卧,辜负了这美丽的铅华。 如今想要醉听琵琶声,鼓须挝,酒须赊,不要等到风吹落花瓣成为泥沙。 却笑东君把风景都破坏了,刚办得一杯茶水。 【注释】 1. 江城子:词牌名。 2. 陈氏:姓陈的人,此处指代自己。 3. 东风已到:春风已经来临。
【注释】: 暄风泛午,迟日酣春——暖和的春风拂面,阳光明媚。 万锦新濯——万物都被洗刷得光彩夺目。 传乐亭东,记得向来曾约——相传在乐亭的东边,记得以前曾约定过赏花的地方。 正是春明堪醉也,等闲愁病刚蹉却——春天的美景足以让人陶醉,但因忧愁病痛而错过了欣赏春天的机会。 漫多情,忆旧倚阑干,此时萧索——我多么多情,回忆着过去倚在栏杆上的情景,而现在却如此萧瑟。 空自有、怜春思致,赋玉才情
这首诗是南宋词人姜夔的作品。它通过描写春天的花朵,表达了作者对爱情的执着和追求,同时也反映了当时社会的一些现象。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 花事阑珊春欲老。 - "花事阑珊":形容春天的花事已经接近尾声,春天即将过去。 - "春欲老":春天快要结束了。 2. 雨洗风吹,一夜都如扫。 - "雨洗风吹":雨水冲刷,风儿吹拂,使花瓣上沾满水珠,如同被清扫一般。 - "一夜都如扫"
【注释】: 1. 秋来幽艳试宫妆——秋天来临了,美丽的菊花在尝试装饰自己的宫廷妆容。 2. 蚤(zǎo)染薄罗裳——在清晨,薄如轻纱的长裙已经染上了颜色。 3. 翠翘斜映鹅儿淡——翠翘花斜着映照在白鹅的羽毛上,显得有些暗淡。 4. 比鹅儿、却自芬芳——虽然和白鹅相比略显暗淡,但它仍然散发着迷人的香气。 5. 旧恨檀心晕紫——旧时的痛苦在檀木的心上留下了紫色的痕迹。 6.
《醉花阴·病中忆陈氏牡丹》是北宋词人秦观创作的一首词。此词上片写室内的景物和环境。下片抒发了对病中思人的愁苦情怀。全词以物拟人,托物言情,表达了作者因思念远方亲人而愁苦不堪的心情。 秀石倚空春照屋。(注释:春天阳光照射在屋边的石头上。) 粉露团赪玉。(注释:粉红色的露水像红色的玉石一样晶莹透亮。) 想见可怜人不到,经春,此意还谁属。(注释:想看到那个可怜之人,他/她没有来
【注释】 空庭:空旷的庭院。 人散语音稀:人们都已散去,只有我的声音稀少。 漏迟迟:时间过得很慢。 团扇:用扇子扇风。 梧桐阴:指院内树荫。 银河:指夜空中的天河。 月斜:月亮斜着。 无端:没有原因。 心事:思念之情。 双眉:形容忧愁的样子。 墙西突兀高楼静:墙角有座高大的楼阁,显得特别突兀。 流萤:飞舞在夜空中的萤火虫。 星移:星星移动。 一声长笛:一声悠扬的长笛声。 等闲:轻易。 【赏析】
鹧鸪天·秋雁 万里南来道路长,更将秋色到衡阳。江湖满地皆缯缴,何处西风有稻粱。随落日,度清湘,晚鸦冲散不成行。相呼莫向南楼过,应有佳人恼夜凉。 【注释】 1. 万里南来道路长:形容旅途漫长而遥远。 2. 更将秋色到衡阳:指秋风吹到了衡阳这个地方。 3. 江湖满地皆缯缴:比喻到处都是捕捉猎物的工具,这里指江湖上到处是追捕的人。 4. 何西风有稻梁:意指哪里会有收获和食物。 5. 随落日,渡清湘
诗句释义及赏析 秋风拂草扬波复振条 这句诗描述了秋风扫过草原,吹动着草丛中的水波,使得水面上的波浪再次起伏起来。"拂"和"扬"描绘了风的动态和力量,“草”和“波”则展现了秋天的自然景观。整体上,这句诗捕捉到了秋天的宁静与活力交织的画面。 白云千里雁行高 在这句话中,诗人观察到天空中飘过的白云,它们似乎连接了千里之遥,而一群大雁正排成整齐的队形飞翔在高空
注释:我沿着茶磨楞伽寺的次第顺序游览,淡薄的烟云消散后五湖更加明朗。在斜阳映照下,我在湖亭上悠闲地观看西山和傍晚晴朗的天空。 赏析:《暮春游石湖》是唐代诗人白居易晚年的作品,共三首。这三首诗都是描写石湖风光的佳作,语言优美,意境开阔,给人以美的享受。其中第一首写“山明水净夜来霜”,第二首写“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”,第三首则写“茶磨棱伽次第经,淡烟消处五湖明”
暮春游石湖 其二 过眼诸峰应接忙,新晴草树绕湖香。 不知参政移家后,若个重来问海棠。 【注释】 1. 暮春:指春季末至初夏时节。 2. 石湖:地名,位于今江苏省苏州市。 3. 诸峰:众多的山峰。 4. 新晴:天气晴朗。 5. 草树:草木植物。 6. 若个:疑问词,相当于“哪个”。 7. 参政:指文徵明的官职,此处泛指有地位的人。 8. 移家后:搬家后的居住地。 9. 若个:同“哪个”,疑问词。
【注释】郭外:城外。南湖:指西湖的南面,即杭州西湖。镜开:像镜子一般地展开。吴宫:指五代十国时吴越国的宫殿,今浙江杭州西湖北岸。烟草:泛指草木,这里特指花草。荒台:指吴越国的故台,在浙江杭州西湖畔,是五代十国时吴越王钱武肃王的行宫遗址。兴亡:兴盛和灭亡。道人:僧人,这里泛指道士、僧人。溪名:溪流的名称。越来:指越溪。此溪流经越王墓,因而得名。 【赏析】这是一首纪游诗,写诗人游览石湖之所见所感。
这首诗是唐代诗人贾岛在元日(正月初一)时到承天寺拜访孙山人所作。 第一句“六街斜阳马蹄忙”,描述了京城长安的热闹景象。六街,即京城中的大街,指的是长安城中的主要商业街道。斜阳,指太阳即将落山时的余晖。马蹄忙,形容街上行人络绎不绝,车马往来繁忙。这一句既描绘了京城的繁华,又为后面的探访营造了一种紧张、期待的氛围。 第二句“自觅幽人叩竹房”,诗人独自寻觅一个隐士的住所,敲响竹门进行探访
元日承天寺访孙山人 其二 当年结习住僧家,对客分泉自品茶。 欲识道人高洁处,纸窗残雪照梅花。 注释: 当年结习住僧家:指诗人曾经在寺庙里修行。 分泉:指僧人烹茶时将泉水分为两半,一边一半地饮用。 高洁:高尚清白。 赏析: 这首诗是诗人在元日这一天去承天寺拜访孙山人家中的所见所感。首句“当年结习住僧家”,表明诗人曾经在寺庙里修行,已经结下了尘念。第二句“对客分泉自品茶”
秋日西斋 纨扇无聊鬓怯风,芙蓉波冷月溶溶。 不知秋色来多少,飘尽西斋一树桐。 注释译文赏析: 这首诗描绘了一幅秋天的景色,诗人在西斋欣赏着美丽的月光,感受着秋风的吹拂。他看着窗外的梧桐树,被风吹得落叶纷纷,不禁感叹秋天的美景已经悄然离去。全诗语言简洁明快,意境深远,表达了诗人对秋天美景的热爱和感慨