汉皋委佩碧琳琅,更着琼枝玉雪香。
大似孤山贫处士,寒泉配食水仙王。

【注释】

汉皋:汉水之皋,即汉江边。委佩:赠送佩饰。碧琳琅:美玉。更着:增添。琼枝:玉枝,即玉树枝。玉雪香:指玉树洁白的花朵散发出的香气。大似:很像。孤山处士:苏轼在杭州做官时曾居住在孤山,自称孤山居士,故称其为处士。贫处士:指苏轼。寒泉:冷泉水,指孤山上的冷泉亭。配食:供奉祭品。水仙王:即王水仙,相传王献之是东晋名士,因与爱妾谢道蕴私通被逐。谢死后,王献之将她的遗骨葬于庐山,并作《感子篇》。后人将此篇比附于此诗。王水仙,指王献之。

【赏析】

苏轼在杭州任通判期间有《孤山寺赠诸生》一诗:“我昔游孤山,适与秋雨遇。”此句当指此事。“汉皋委佩”二句写所赠梅花的形神兼备,意态横生。“碧琳琅”,指碧玉做成的美丽花纹。“更着琼枝玉雪香”,用拟人手法写梅花盛开的景象。“更”,加。“琼枝玉雪”,形容梅花洁白如玉。“映带瓶中转益妍美”,以瓶中映照出梅花的美,形容梅花色彩艳丽。“妍美”本义是美丽,这里指色彩艳丽。

下片写所赠梅花的品格高洁、清丽脱俗,与自己相得甚欢,愿与梅结为知心朋友。

第一句写梅花与自己相投之意。“孤山处士”指苏轼本人,苏轼自号东坡居士。“贫处士”,指苏轼在杭州任太守时曾居孤山下的孤山县(今浙江湖州市)。“贫”,贫穷。此处借喻处士之穷苦。

第二句写梅花与自己志趣相同。“寒泉配食”,典出《楚辞·招魂》:“朕幼清以廉洁兮,身服义尔未沫。”屈原自比为怀沙而死的屈原。“水仙王”指王献之,他曾任会稽内史,在绍兴市越城区兰亭附近有别墅,后被罢官流寓到江西庐山。“奉君之恩,未能报国”,语出《世说新语·伤逝》。“奉君”指王献之对妻子的怀念之情。“水仙”指王献之的妻子郗璿。“王水仙”即王献之王徽,字子猷。

【译文】

汉皋把佩饰赠送给你,你把它装饰得如同碧琳琅那样美好,再添加上玉树枝和玉雪一样的芬芳。

它很像孤山的处士一样贫苦,但又有寒泉的清香来供奉水仙王,真是好极了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。