看花去岁竹阑边,今日花开恰似前。
抱病秪疑虚几杖,逢人翻欲共周旋。
啼莺落絮供长昼,把酒论文及暮年。
来岁春光如复在,行厨应许再开筵。
三月二十五日懋鲁携酒东园看花
看花去岁竹阑边,今日花开恰似前。
抱着病来疑虚几杖,逢人翻欲共周旋。
啼莺落絮供长昼,把酒论文及暮年。
来岁春光如复在,行厨应许再开筵。
释义:去年春天我也曾来到东园观赏过花儿,今天看到花儿盛开与去年无异,心中感到十分欣慰。虽然身体抱病,但看到花儿依然如此美丽,便不再怀疑自己已经衰老;每次见到熟人,都想与他们交往。午后时分,鸟儿鸣叫,花瓣飘落,我一边喝酒一边谈论诗文,直到夜晚。明年春天,如果春光依然美好,我一定会再次到东园赏花,那时我们还可以一起畅饮。
译文:
去年春天我也曾来到东园观赏过花儿,今天看到花儿盛开与去年无异,心中感到十分欣慰。
抱着病来疑虚几杖,逢人翻欲共周旋。
啼莺落絮供长昼,把酒论文及暮年。
来岁春光如复在,行厨应许再开筵。
注释:
①去岁:指上一年。
②抱病:因病而身患疾病。
③虚几:空着的几案,借指自己的居室。
④逢人:遇见的人。
⑤啼莺:即黄莺。落絮:落下的花瓣。
⑥长昼:漫长的白天。
⑦把酒:端着酒杯。
⑧行厨:准备做饭的地方。