少壮辞家去,从师千里游。
雨深庐岳树,天接汉江流。
夜诵分渔火,朝吟倚客舟。
遥知重会日,春满帝王州。
【注释】
①袁钦诚:人名,不详。
②辞家:告别家乡。
③从师:跟从老师。
④庐(lú)岳:指庐山。
⑤汉江:指长江。
⑩分渔火:分照渔船上灯火。渔火,捕鱼的人用竹竿撑着的小船所冒的烟。
⑪倚客舟:倚靠在船头。
译文
年轻力壮时离开家乡,到千里之外求学。
雨下得很密,庐山上的树木被雨水打湿了,山和江连为一体。
夜间在船上读书,可以看见渔火点点;早晨吟诵诗篇,可以听见船夫的歌声。
远远地知道再见面的日子,那时春暖花开,帝王的州城也一定是繁花似锦。
赏析
此诗为送别之作。首联“少壮辞家去,从师千里游”二句,点明题意,说明诗人与好友离别的原因。友人因学业而远离家乡去外学,而自己则随师远道求学,二人都离家在外,因此才产生这种依依不舍之情。颔联“雨深庐岳树,天接汉江流”二句,写景入画,描绘出一幅水墨画卷。雨中的庐山树木显得更加翠绿,而江水却像天空一样无边无际地流淌。颈联“夜诵分渔火,朝吟倚客舟”二句,通过写日夜兼程赶路的情景,表达了对友人的关切和思念之情。夜晚在船上读书,可以看见渔火点点;早晨吟诵诗篇,可以听到船夫的歌声。尾联“遥知重会日,春满帝王州”二句,表达诗人对朋友重逢之日充满憧憬之情。诗人期待着和朋友再次相逢的那一天。春天来临的时候,帝王的州城也一定是繁花似锦,充满了生机。