旧容销尽寒梅瘦。
瘦梅寒尽销容旧。
新恨别伤人。
人伤别恨新。
杏林春醉景。
景醉春林杏。
嘶马听归期,期归听马嘶。
注释:
- 旧容销尽寒梅瘦。 —— 昔日的容颜已经消失,只剩下了消瘦的梅花。
- 瘦梅寒尽销容旧。 —— 随着寒冷的冬季过去,那些消瘦的梅花也恢复了往日的风采。
- 新恨别伤人。 —— 离别带来的新愁令人痛苦。
- 人伤别恨新。 —— 你因离别而产生的痛苦也是新近形成的。
- 杏林春醉景。 —— 杏花盛开,仿佛在春天的醉意中。
- 景醉春林杏。 —— 春天的景色如同沉醉于林间的杏花。
- 嘶马听归期,期归听马嘶。 —— 听着马匹嘶鸣,等待着回家的时刻;等待归来时,又聆听着马儿的嘶鸣。
译文:
昔日的容颜已经消失在寒风中,只有那瘦弱的梅花依然坚韧不拔。随着季节的更迭,曾经消瘦的梅花如今已经重新焕发出生机。新的离愁别绪让人倍感痛楚。你因离别而产生的痛苦也是新近形成的。杏花盛开在春天的醉意中,仿佛沉浸在林间的杏花之间。春天的景色如同沉醉于林间的杏花。听着马匹的嘶鸣声,我们期待着回家的那一刻;而当等待归来的时刻到来时,又是一片马嘶。
赏析:
此诗以梅花和杏花为媒介,通过描绘季节变化、情感转变和自然景象的变化,表达了诗人对离别和重逢的情感体验以及对美好时光流逝的感慨。诗歌语言简洁明快,情感真挚动人,通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心的复杂情绪。