谁送春风特地来。
漫怜情思怨花猜。
被花猜着只徘徊。
旧恨无人能捉摸,新愁独我未安排。
眼前何处可忘怀。
注释:谁把春风特地送来?我漫然的怜惜这情思,猜测它猜着了花。被花猜中了,只在一旁徘徊。旧时心中的怨恨没有人能捉摸得出来,新的忧愁只能独自来安排。眼前哪里可以忘记呢?
赏析:此词抒写了作者对花的怜惜、猜疑之情,以及因花而产生的愁恨。上片以花为媒,借花喻人,写出了词人的闲愁闲恨。下片以“新愁”为题,抒发了词人的孤独寂寞之感。全词语言清丽,含蓄委婉,富有情致。
谁送春风特地来。
漫怜情思怨花猜。
被花猜着只徘徊。
旧恨无人能捉摸,新愁独我未安排。
眼前何处可忘怀。
注释:谁把春风特地送来?我漫然的怜惜这情思,猜测它猜着了花。被花猜中了,只在一旁徘徊。旧时心中的怨恨没有人能捉摸得出来,新的忧愁只能独自来安排。眼前哪里可以忘记呢?
赏析:此词抒写了作者对花的怜惜、猜疑之情,以及因花而产生的愁恨。上片以花为媒,借花喻人,写出了词人的闲愁闲恨。下片以“新愁”为题,抒发了词人的孤独寂寞之感。全词语言清丽,含蓄委婉,富有情致。
【注释】 1. 感秋:感伤秋天的来临。 2. 月向中天迥,人惊秋暮悲:月亮高悬于天际,令人感到深深的孤独和哀愁,仿佛整个世界都在感叹秋天的到来。 3. 玄霜初落后:玄霜,即寒露,是秋天的第一种霜,象征着季节的更迭和生命的凋零。 4. 客梦未归时:客人在外地,夜晚梦见自己回到了家乡,但醒来时却发现仍然身处异乡,无法归去。 5. 缥缈三秋雁,萧条两鬓丝:秋天的天空中,大雁南飞
《秋思》 鹊镜容消只自知,碧云黄叶动离思。 闲愁紫袖衫前色,旧恨青春树上丝。 《子夜》有情新乐府,伤秋多病送归辞。 江头八月西风起,寥廓天高鸟度迟。 注释: 1. 鹊镜容消只自知:形容女子容颜易逝,只能自己知道。 2. 碧云黄叶动离思:碧云和黄叶随风摇曳,触动了作者对远方亲人的思念。 3. 闲愁紫袖衫前色:指穿着紫色衣袖的女子在衣前显得有些忧愁。 4. 旧恨青春树上丝
注释: 1. 秋夜:秋天的夜晚。 2. 悲秋:悲叹秋天的到来,表达对时光易逝的感伤。 3. 断肠初:形容极度伤感,伤心欲绝。 4. 风景依依:形容景色美丽,令人陶醉。 5. 云影疏:云影稀疏,给人一种空灵之感。 6. 玉漏自残:比喻时间的流逝,仿佛玉石被打碎。 7. 灯自落:灯光自己落下,暗示时间的无情。 8. 小窗斜月:窗户很小,斜着的月亮。 9. 半庭虚:庭院的一半空无一人
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答此题的关键是在理解诗意的基础上,抓住重点词语句意进行赏析。“凉夜悠悠露气清,晴虫凄切草间鸣。”这两句诗的意思是:凉爽的夜里空气格外清新,晴天的蟋蟀在草丛中发出凄切的叫声。“高林一叶人初去,短梦三更感乍生。”这两句诗的意思是:高高的树林中一片叶子飘落了,我独自醒来,感到一阵莫名的失落与惆怅;深夜里,我做了短暂的梦,醒来时,突然感到一种空虚和寂寞
【注释】 壬申:农历正月初七。除夜:旧时农历岁末的除夕之夜。悼:哀伤。二女:指作者的两个女儿。恶风:指狂风。摧断:吹断。鬓(bīn):发际边的头发。寂寞:孤寂,冷落。岁穷天:岁月将尽之时。新鬼:新死的鬼。伤心送旧年:在旧年的最后时刻,感到伤心和痛苦。室连双帐:房中连着两顶帐篷,形容居所简陋。一诗篇:一首诗。腊酒浇难醒:腊月里喝的酒难以使人清醒。寒花泪纸钱:用寒花做的纸钱,泪水滴在上面。 【赏析】
茉莉花 如许闲宵似广寒,翠丛倒影浸冰团。 梅花宜冷君宜热,一样香魂两样看。 注释: - 茉莉花(jì niǔ huā):指茉莉,一种花卉。 - 如许闲宵(yǐ hú xián qiáo): 这样悠闲的夜晚。 - 似广寒:如同月亮一样寒冷清幽。 - 翠丛倒影(cuì cóng dào yǐng): 绿色的叶子倒映在水中形成影子。 - 浸冰团( jìn bīng tuán): 仿佛是冰块凝固成的水。
【注释】 忆昔十三馀:想起从前十三岁的时候。 倚床初学绣:靠在床沿开始学习刺绣。 不解春恼人:不理解春天为什么使人烦恼。 惟谱花含蔻:只有描绘花朵的娇美,才显得有生气。 弄琼箫:吹奏玉制的箫。 柳絮吹粘袖:柳絮随风飘飞,把衣袖都吹湿了。 挈伴试秋千:拉着同伴一起荡秋千。 芳草花阴逗:在芳草地上和煦的阳光下玩耍。 画蛾眉:描画眉毛。 脉脉空长昼:默默无语,度过漫长的白天。 流光几度新:时光匆匆
【注释】 点:点缀 催花雨:春雨 画楼:指小楼(即疏香阁) 推帘望远墅:推开窗帘眺望远方别墅 烂锦:形容景色如锦绣般灿烂 碧桃:桃花的一种。 凝云缀不流:使云彩附着在树上,使其不动 庭草色:庭院里的草色 挹:舀取 飞琼:仙女名。古代传说中西王母的侍女名 十五:芳龄十五 吹笙:吹着笙 未解愁:不懂得忧愁。 次第芳菲节:按照季节顺序,春天到来 清吟:清幽的吟唱。 【赏析】
【赏析】 《仲春寄表妹张倩倩》是唐代诗人王维的作品。此诗写于开元九年(721)春天,当时王维正在长安任右拾遗,而他的表妹张倩倩则在洛阳,两人通过书信保持着联系。这首诗就是王维写给表妹的一首怀思闺情之佳作。 首句“湖外青山别路长”,写景起笔。“湖外”指远离京城的外地。“青山”点题,也暗含诗人对故乡的思念。 第二句“沉吟旧事总堪伤。”点出主题。“沉吟”二字写出了诗人的复杂心情。一方面
【解析】 本题考查学生默写常见古诗文名篇名句的能力。高考所选择的名句大多出自课内所学篇目,只有少数来自课外,该如何识记这些课内的名句,需要一定的技巧。高考所考的名句,字不一定有多复杂,但一定很有迷惑性,所以,学生应借助字义来识记字形。注意重点字:结、流、钩。 【答案】 人日 剪彩肠逾结,伤心景自流。 春风才七日,泉路自千秋。 凄断雁非字,悲看月又钩。 极目总堪愁
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
注释: 春事阑珊可怨嗟。 春天的事情已经结束,令人感到遗憾和哀伤。 愁看柳絮逐风斜。 我忧愁地看着柳絮随风飘散,仿佛在向我诉说着什么。 碧云天际正无涯。 碧云(即晚霞)在天空中无边无际,如同无尽的思念。 莫问燕台曾落日,休怜吴地有飞花。 不要问我的家乡曾经经历过夕阳西下的情景,也请不要可怜我的家乡曾经飞过美丽的花朵。 春风总不属侬家。 春风总是不属于我的家庭,我无法享受它带来的温暖。 赏析:
浣溪沙·仲夏即事 喜得新来几日闲。半晴梅雨绿窗间。小池初涨绿湾湾。处处鸠啼帘不卷,时时花落草成斑。轻云飞去隔青山。 注释: 1. 喜得新来几日闲:高兴的是近来几天没有什么事情。 2. 半晴梅雨绿窗间:天气虽然半晴,但雨意仍浓,绿窗户之间弥漫着潮湿的气息。 3. 小池初涨绿湾湾:一个小池塘刚刚涨水,水面泛着绿色。 4. 处处鸠啼帘不卷:到处都能听到鸠鸟的叫声,但我家的窗户却紧紧关闭,不让它传进室内
露滴梧桐叶叶黄。 流莺时度小回廊。 画屏愁掩是潇湘。 何处碧笙吹断月,此时玉钿爇清香。 消魂时候漏初长。 诗句译文: 露水沾湿了梧桐树叶,叶子渐渐变得黄色。 流莺偶尔飞过小回廊。 屏风上笼罩着一片忧愁,仿佛是远方的潇湘。 哪里传来悠扬的古筝声,似乎在演奏断肠曲? 此刻,玉佩的香气缭绕,让人心神不宁。 时间仿佛在这一刻凝固,等待月光的消逝。 注释说明: 1. 露滴梧桐叶叶黄 -
诗句解析与译文: 1. 细雨庭皋湿翠苕 - 此句描述春日细雨中的庭院景象,“翠苕”指的是嫩绿的草。细雨使得庭院中的草木显得更加青翠,增添了春天的气息。 2. 深红浅碧缀良宵 - 此句进一步描绘了夜晚的色彩变化。深红和浅碧相间,为良夜(美好时刻)增添了丰富的色彩,也反映了季节的变换。 3. 东风惹得燕嗔娇 - 风是春天的象征,这里的“东风”可能是指春天的风,它轻轻地吹拂着,引起了燕子的注意
【注释】 浣溪沙:本为唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“浣溪纱”、“醉桃源”、“一落花”。双调五十八字,前段四句三平韵,两仄韵转两平韵;后段五句三平韵或两仄韵转两平韵。上片第一、二句起首二字俱用叠韵,第三句起首二字俱用孤雁出群格。下片第五、六句起首二字俱用孤雁入群格。 帘栊:帘子和窗子。 楚台风月:指楚国的风月。楚王在郢都时,曾以钟鼓乐舞迎送美人。后人因以楚风月喻美女。 觑(qù):偷看。
这首词是北宋词人柳永的《浣溪沙 侍女随春破瓜时善作娇憨之态,诸女咏之,余亦戏作》。 译文: 袖子上沾着飞烟,鬓发显得那么轻。翠绿色的裙摆拖出粉云般的屏风。柳絮飘落,不知道是什么感情。千呼万唤都懒得回应,假装看蝴蝶。半含娇情仿佛莺声呢喃。恼人的秦筝啊。 赏析: 柳永是宋初著名的词人,他的词多写艳情,但并非一味追求绮丽辞藻和浓艳之境,而是注重表现人物的情感和内心世界