皇风布清穆,四海臻泰和。
故家有乔木,生意钟近柯。
朝擢艺苑秀,暮涉文渊波。
六籍既淹贯,百氏仍爬罗。
涵蓄渺无涯,蜚声应鸣珂。
超然谢荣名,端居阅羲娥。
处静恒自足,乐道匪有他。
由来重交谊,许我常相过。
明月照长干,怀人发浩歌。
几回清夜阑,梦绕秦淮河。
【注】:
1.寄养拙:寄居,隐居。
2.皇风:皇帝的教化之风。
3.清穆:清净肃穆。
4.四海:指天下各地。
5.臻:达到。
6.乔木:高大的树木。
7.生意:生机勃勃之意。
8.钟:聚集。
9.艺苑秀:艺术界的杰出人才。
10.文渊波:文学的深水波澜。
11.六籍:儒家六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
12.淹贯:广泛精通。
13.爬罗:搜罗。
14.涵蓄:包容,积累。
15.蜚声:名声远扬。
16.谢荣名:摆脱功名利禄的羁绊。
17.羲娥:神话中的日月。
18.处静恒自足:处于宁静之中,常常感到满足。
19.乐道:乐于从事高尚的道德事业。
20.重交谊:重视友情和义气。
21.许我常相过:允许我经常拜访。
22.长干:地名,此处借指友人或故人。
23.浩歌:高声吟咏。
24.几回清夜阑:几次在清冷的夜晚。
25.梦绕秦淮河:梦见在秦淮河边徘徊。
【译文】:
皇风四溢,普降清凉与和平之气,使四海皆达于和谐之境。
昔日故居,有参天大树,其枝叶茂盛,生机盎然。
朝则在艺术的殿堂中展现才华,暮则涉猎文学的深渊。
广泛地学习儒家六经,对各种学说都能精通。
学识渊博无涯,名声远播,犹如鸣珂之声。
超然物外,摆脱了功名利禄的束缚,端坐在家中阅读羲和月亮的诗篇。
身处静谧之中,常常感到心满意足,乐于追求道德事业,并不贪求其他。
自古以来,我非常看重朋友之间的情谊,希望你们能常常来访。
明月映照下,我遥望友人的住所,思念之情油然而生。
几度在清冷的夜晚,梦见自己在秦淮河畔徘徊。