铜章绾绶墨华明,百里堪言作宰荣。
江出新安流过县,山从建德绕为城。
烹鱼比政苛应免,带犊喻人化自行。
兴革初然民吏笑,汉庭终说子康名。
【注释】
铜章:古代官吏的印章,用金属制成。
绾:系住。
绶:官印上系印绳的丝带,也指印。
江:指富春江,在浙江富阳境内。
新安:县名,今属安徽。
烹鱼比政:语出《汉书·食货志》,比喻为政以德。
带犊喻人化自行:语出《老子》“上善若水,水善利万物而不争”等语,比喻施政宽和,不与民争。
兴革:改革。
初然:开始时。
汉庭:汉朝朝廷。
子康:作者自号。
【译文】
墨色印章,系着红绶,你做官是光荣的,
富春江边,江水涌流,流过淳安县地,
山环建德绕成城,这地方真美好。
为政要像煮鱼那样温和,百姓自然不会怨恨,
治理百姓要如带养小牛一样,百姓自然会心悦诚服。
你改革的举措,老百姓听了会笑,
汉朝皇帝听说你治理淳安的办法很好,
一定夸你的治理办法好。
【赏析】
此诗是一首咏赞地方长官淳安尹的颂词。诗人热情赞美淳安尹政绩显著,为官清正,爱民如子,深得民心。首联先从服饰写起,点明尹淳安身份高贵。中间两句描绘淳安的自然风光和历史人文,赞美其地理位置优越、物产丰富、历史悠久。后半部分通过比喻手法,赞美尹淳安的施政之道,即“带犊喻人化自行”,意谓施政宽大,不与人争,使人民心悦诚服。末联则表明淳安尹得到朝廷的认可和百姓的爱戴。全诗语言流畅,对仗工整,充分体现了淳安尹的政绩和风采。