老僧何处来迎客,身无袈裟足无舄。
虽有弟子今流离,独向空山种麻麦。
先时长者布黄金,大师说法如来席。
浮图中霄天乐下,禅台雨花坐盈尺。
共道当朝少游幸,唯此祗园有恩泽。
彩丈晴连鹦鹉林,宫娥晚傍蟾蜍石。
侍从求看贝叶编,焚香再拜开琳碧。
我往能言西域文,珠函为取华严译。
自复悬灯香炉峰,君其问腊庭中柏。
何曾马绕招提鸣,未见沙门畜四兵。
突厥公然驰赤县,湖外秋风笳吹声。
犹疑穷谷岂遽至,已闻野哭尸纵横。
裹创被血窜榛棘,问之不答惨且惊。
须臾马驼蔽陵壑,三骑五骑擐长缨。
抨弓北岭饮南涧,骄气直欲凌欃枪。
一骑常驱百汉人,一人常联二骑行。
翻身仰射罘罳落,束茅纵火烧朱甍。
岂无卓锡笞其背,佛力不祐人心倾。
西堂北丘缘业恶,寺前荒冢遂峥嵘。
老僧何处来迎客,身无袈裟足无舄。
尽管老僧没有袈裟穿也没有鞋子,但依然热情地迎接客人。
虽有弟子今流离,独向空山种麻麦。
他们仍然在空山中辛勤劳作,播种麻和麦。
先时长者布黄金,大师说法如来席。
以前的长者曾为大师提供黄金供其讲经说法之用。
浮图中霄天乐下,禅台雨花坐盈尺。
在禅台上,天空中的云彩飘动,如同天乐般美妙;而禅台之上,则如同雨花一般繁盛。
共道当朝少游幸,唯此祗园有恩泽。
大家都认为朝廷中少有人如此游历,而祗园寺却享有皇帝的恩泽。
彩丈晴连鹦鹉林,宫娥晚傍蟾蜍石。
在彩旗飘扬的地方,可以看到鹦鹉树林;而在宫殿附近,则可以欣赏到蟾蜍石的美丽景色。
侍从求看贝叶编,焚香再拜开琳碧。
侍从们请求观赏贝叶经编,并恭敬地焚香行礼以表示敬意。
我往能言西域文,珠函为取华严译。
我曾经去西域学习过语言,并将华严经的内容翻译成了珠子。
自复悬灯香炉峰,君其问腊庭中柏。
自从我在香炉峰挂起了灯笼后,您就可以询问庭院中的柏树了。
何曾马绕招提鸣,未见沙门畜四兵。
我从未看到僧人骑着马匹围绕寺庙而过,也未见到僧侣携带兵器的情况。
突厥公然驰赤县,湖外秋风笳吹声。
突厥军队公然越过赤县,湖外传来了秋风中的笳声。
犹疑穷谷岂遽至,已闻野哭尸纵横。
我怀疑那些穷困的山谷是否很快就会到来,但已经听到野外传来的哭泣声和尸体横陈的景象。
裹创被血窜榛棘,问之不答惨且惊。
受伤的人被鲜血溅得满脸都是,而我却没有回答他的询问,这让他感到十分惊恐。
须臾马驼蔽陵壑,三骑五骑擐长缨。
片刻之后,马和骆驼遮蔽了整个山谷,有三五个骑兵穿着长长的披风。
抨弓北岭饮南涧,骄气直欲凌欃枪。
他们用弓箭射击北方的山脉,饮马于南方的山涧,气势嚣张至极。
一骑常驱百汉人,一人常联二骑行。
他们常常骑着马驱使着上百个汉人,有时一个人会同时拉着两匹马前行。
翻身仰射罘罳落,束茅纵火烧朱甍。
他们转身向上射出箭矢,用火把烧掉朱红色的屋檐。
岂无卓锡笞其背,佛力不祐人心倾。
难道没有和尚给他们施舍钱财吗?但佛教的力量并未能保佑这些人心志消沉。
西堂北丘缘业恶,寺前荒冢遂峥嵘。
西山的殿堂和北边的丘陵都因为人们的不良行为而显得荒凉破败;寺前的荒冢也因此显得更加高大而险峻。