岷江东流何渺茫,仙舟西去指华阳。
峡深当画暗雷雨,白帝青天豁大荒。
一望峨眉山上月,风吹寒影堕潇湘。
益州部里占星使,草色春时接夜郎。
客将河汉支机石,归自乘槎历七襄。
苌弘碧血埋难化,杜宇啼魂怨未忘。
胡不为我排阊阖,愿君致之北斗傍。
即今叱驭九折坂,金精元气参翱翔。
雪峰突兀三飞梁,中挂鸟道通蛮方。
司马长卿子虚赋,其文可以陵太苍。
临邛小监杨得意,亟荐词臣谒建章。
后来此事益寂寞,烟尘万里遥相望。
【注释】
岷江:指四川的岷山江,即今金沙江。
仙舟:神话中的船,传说乘仙舟可以成仙。
峡深:指四川的峡谷。
白帝青天:指四川的峨眉山。
峨眉山:在四川峨眉县,为蜀中名山。
一望:一眼望去。
风吹寒影:指月光如水,随风飘荡。
草色春时:指春天的草色。
客将河汉支机石:指天河边的支机石。
苌弘:周朝忠臣,死后化为碧血,传说埋于蜀地。
杜宇:相传是蜀王杜宇的化身。
胡不为我排阊阖:指不让我去蜀国。
北斗傍:指天上的北斗星。
叱驭九折坂:指驾着马车在九折阪上飞驰。
雪峰突兀三飞梁:指雪山高耸,上有三座飞桥通向山顶。
司马长卿:汉代著名辞赋家,字长卿,蜀郡成都人。
杨得意:汉武帝时,善于辞赋的侍从官,曾推荐司马相如的《子虚赋》(见《史记·司马相如传》)。
建章宫:汉武帝时的宫殿名,在长安(今陕西西安)。
太苍:即苍天,指天空。
司马相如:字长卿,蜀郡成都人。
临邛小监杨得意:指司马相如的朋友杨得意。
谒建章:到汉武帝的行宫建章宫去拜谒。
司马相如:字长卿,西汉辞赋家,蜀郡成都人。
司马相如:字长卿,西汉辞赋家,蜀郡成都人。
杨得意:汉武帝时,善于辞赋的侍从官,曾推荐司马相如《子虚赋》。
后来此事益寂寞:后来这件事更加寂寞了。“益”同“愈”,更加。
尘埃万里遥相望:指战乱不断,相距甚远。
尘:指战争的硝烟和尘土。
【赏析】
此诗为送别徐汝思郎中入蜀之作。诗分四段,各段自成一体,又相互联系,共同组成一个整体。全诗以送别为主题,表达了作者对友人的深情厚谊以及对友人前途顺利的美好祝愿。
首段写徐汝思乘仙舟西去赴任华阳之事。诗人想象徐郎乘仙舟西去,一路风光无限好,但同时也暗示了蜀道之难,表达了对友人即将踏上征途的深切祝愿。
第二段写蜀地景色。诗人用夸张手法写出了蜀地之险峻,同时也表达了对友人不畏艰险、勇往直前的精神风貌的赞美和钦佩。
第三段写蜀中山水之美。诗人用生动形象的语言描绘出了蜀中山水的秀丽风光,同时也表达了对友人将要开始的新生活的美好期许。
第四段写诗人对友人的祝福。诗人祝愿友人在新的工作岗位上取得成功,同时也表达了对友人深厚的友情和美好的祝愿。