游子苦行役,驱车自溟渤。
依依平生亲,斗酒日云没。
秋风亦已厉,萧条众芳歇。
何以赠君子,徙倚揽明月。
燕婉当及时,霜雪变华发。
高足蔽天衢,浮云望双阙。
令德一见疑,积毁能销骨。
中怀不复喻,邈若胡与越。
绸缪有故人,知音无仓卒。
常恐远别离,含意向明发。

诗句释义及译文#### 1. 游子苦行役,驱车自溟渤。

注释:形容游子远赴异乡,长途跋涉。“驱车”即驾驶车辆,“自溟渤”指从大海出发。
译文:远方的游子正在辛勤地奔波,驱车从浩瀚的大海出发。

2. 依依平生亲,斗酒日云没。

注释:依依,留恋;斗酒,一杯;云没,天色已晚。
译文:在离别之际,我依恋着与亲人的深厚感情,即使只有一杯酒的时间,太阳也渐渐落山了。

3. 秋风亦已厉,萧条众芳歇。

注释:秋风萧瑟、猛烈,草木凋零。
译文:秋风也显得特别凛冽,秋天的景色变得萧条,百花凋零。

4. 何以赠君子,徙倚揽明月。

注释:用诗歌来表达自己的情感和敬意。“徙倚”即徘徊、逗留。
译文:用什么方式来赠送给你,我在这里徘徊、逗留,欣赏着明亮的月亮。

5. 燕婉当及时,霜雪变华发。

注释:燕婉,美好的样子;霜雪,比喻时间的流逝。
译文:美好的时光应该把握,但时光如霜雪般易逝,使得我们的头发也变成了银白。

6. 高足蔽天衢,浮云望双阙。

注释:遮蔽天空的道路,浮云仿佛看到了皇宫。
译文:高大的身影遮蔽了天空的路,就像看到浮云仿佛看到了皇宫一般。

7. 令德一见疑,积毁能销骨。

注释:令德,好名声;积毁,长期累积的诽谤。
译文:一旦展现出美好的品德却立刻遭到怀疑,长期的诽谤足以让人失去信心。

8. 中怀不复喻,邈若胡与越。

注释:心中的思绪难以用言语表达。“邈”,遥远。
译文:内心的情感已经无法用言语来形容,这种距离感就好像是胡人和越人之间的差异一样遥远。

9. 绸缪有故人,知音无仓卒。

注释:绸缪,思念;仓卒,匆忙。
译文:思念老朋友的心情无法抑制,但是真正的知音却不是那么容易遇到的。

10. 常恐远别离,含意向明发。

注释:常恐,担心;明发,早晨离开。
译文:我常常担心远离家乡的分离之苦,心中充满了不舍之意,直到清晨就要离开时仍心存留恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。