回廊欲尽到还通,十笏书斋一径东。
坐久幽花犹带雨,酒醒高树忽生风。
乡园近接官仍近,馆舍同迁地不同。
闻道诗筵多好客,夜来磐际有飞鸿。
回廊欲尽到还通,十笏书斋一径东。
回廊:曲折的走廊。欲尽:好像走到尽头。还通:却又转通。
十笏书斋一径东:书房中只有一张方桌宽宽的案台,一条小路通向东边。笏,古代朝臣插在腰带上用以记事的板子。
坐久幽花犹带雨,酒醒高树忽生风。
坐久:久坐。幽花:芳香的花。犹带雨:好像还有雨珠儿挂在花上。
酒醒高树忽生风:酒醒后看见高高的树木忽然刮起了大风。
乡园近接官仍近,馆舍同迁地不同。
乡园:指故乡的园林。近接:靠近。官仍近:官职仍然靠近这里。馆舍:客馆、旅馆。同迁地不同:但是地方已经迁移了,所以感觉不一样。
闻道诗筵多好客,夜来磐际有飞鸿。
闻道:听说。诗筵:指宴会。好客:善于待客。盘际:盘子的边缘。夜来盘际有飞鸿:夜晚听见盘边的树枝上有鸟鸣声。
【注释】
①《闻世赏太史诵夏提学正夫后园席上的二首》是明代诗人唐寅所作的组诗作品。此组诗共有四首,这是其中的第二首。
②回廊欲尽到还通:走廊弯弯曲曲,走到头又拐个弯儿。欲尽:好像到了头。
③十笏书斋一径东:书房里只有一张桌子,一条小路通向东方。
④坐久幽花犹带雨:坐着时间很久,好像还有雨滴儿落在花上。
⑤酒醒高树忽生风:酒喝完之后醒来看见高树上忽然刮起了大风。
⑥乡园近接官仍近:家乡的园林靠近官府的地方也很近。
⑦馆舍同迁地不同:客馆和旅馆都迁移了,但地方却变了。
⑧闻道诗筵多好客:听说这个宴会有很多好客的人。
⑨夜来盘际有飞鸿:夜晚听到盘边的树枝上有鸟鸣声。
【赏析】
这首诗是作者在参加完一个宴会后写的。他先写自己的感慨,再写宴会的情况,最后写对宴会的感受。前两联都是写宴席上的情景。第三联是说,宴会上有许多客人,而作者自己却是孤身一人,因此感到有些孤单。第四联是说,宴会上的客人都很热情好客,而作者自己却没有得到多少招待,因此感到很失望。整首诗以第一句开头,然后逐联展开,最后用“闻道”一词收束全篇,使得诗歌的结构更加紧凑。