宁阳郭内啼莺处,共醉西楼忆往年。
故宅重临人已逝,遗风尚在世空传。
离披药圃迷荒草,寂莫吟坛锁夕烟。
斜日东山重回首,汶河桥畔水潺湲。
过许东鲁先生旧宅
宁阳郭内啼莺处,共醉西楼忆往年。
故宅重临人已逝,遗风尚在世空传。
离披药圃迷荒草,寂莫吟坛锁夕烟。
斜日东山重回首,汶河桥畔水潺湲。
注释:
宁阳郭内:宁阳县城内。郭,外城。宁阳,古县名,今属山东省泰安市。
啼莺:黄莺。
西楼:指诗人住处的西面高楼。
故宅:过去的居所。
人已逝:人已经去世了。
遗风:遗留下来的风格、风气。
药圃:种药材的园地。
荒草:长满了野草。
吟坛:指诗人居住的地方。
夕烟:傍晚时分的烟雾。
汶河桥畔:汶河桥的旁边。汶河,古代河流名,流经山东。
赏析:
这首诗是作者对旧宅的怀念之作,表达了作者对过去时光的留恋和对逝去亲友的哀思之情。全诗通过描绘旧宅周围的景色,以及作者与旧宅中人物的往事回忆,展现了作者对过去生活的记忆和感慨之情。