先人已云亡,哀哀我所思。
所思不能已,中夜梦见之。
春风颜色欢,手把梅花枝。
谆谆过庭训,似示夙昔辞。
顾惭伯鲁昏,受简恐复遗。
鸡鸣星在天,萧瑟回风吹。
推枕耿不寐,吞声涕涟洏。
岂伊道路长,冥漠相维持。
乾坤浩茫茫,江水日夜驰。
江水亦不息,我心永伤悲。
【注释】
旅馆梦先人:梦见先人的住所。
先人已云亡:先人已经去世了。
哀哀我所思:我思念着先人。
谆谆:恳切的样子。
过庭训:对后辈的教诲。
夙昔辞:以前说的话或嘱咐的话。
顾惭伯鲁昏:我惭愧自己像颜回那样愚蠢。
简:同“箭”,一种古代的文具,这里指代文章。
江水亦不息:“江”在这里指黄河。
【赏析】
此诗为作者旅居他乡时所写,表现了诗人思念亲人、怀念故土的深切感情。
首联写诗人梦醒后思念亲人。梦中与先人在一处,醒来后却空寂无人,只能徒然悲伤。颔联写诗人思念亲人之情难以排解。梦中与先人欢聚,然而梦醒后却只能独处,不能与亲人团聚。颈联写诗人在梦中见到了逝去的亲人。梦中与亲人相见如旧,然而梦醒之后却只能独自面对空寂的房间。尾联写诗人思念亲人、怀念故土的深切感情。梦中见到先人,心中充满敬爱之情;醒来后却只能独自面对空寂的房间,只能徒然悲伤。全诗情感深沉、真挚,表达了诗人对亲人的深深怀念和思念之情。