缆舟才晚憩,驱车复宵征。
脩途带残梦,晓色动微明。
拭目近山色,倾耳远鸡声。
雨过石犹润,岸穷桥始横。
属兹清秋候,迫此羁旅程。
孤怀虽自慰,迢递难为情。
赏析:
这首诗描绘了作者在秋日夜晚的旅程
缆舟才晚憩,驱车复宵征。
脩途带残梦,晓色动微明。
拭目近山色,倾耳远鸡声。
雨过石犹润,岸穷桥始横。
属兹清秋候,迫此羁旅程。
孤怀虽自慰,迢递难为情。
赏析:
这首诗描绘了作者在秋日夜晚的旅程
【注释】 1. 连日小斋闭:连日,即连日来。小斋,即书房。 2. 出门幽兴多:出门,出去散步。幽兴,即幽雅的兴致。 3. 青山云外断:青山,即青山山。云外,即云层外面。 4. 红叶树头过:红叶,指秋天的树叶变红。 5. 丛筱群飞雀:丛筱,指丛生的细草,筱,通“小”。群飞雀,即一群飞翔的小鸟。 6. 晴漪并浴鹅:晴漪,即晴朗的水面。浴,在水中洗澡。 7. 诗法到阴何:诗法,即诗的技法。阴何
宣州城外泊 宣城市,今安徽宣城。 宣州,唐宣州,治所在宣城,即今安徽省宣城市。 城外,指宣城城墙外。 古树已栖鸦,乌鸦在树上筑巢。 注释:宣州城外的古老树木上已经停歇着几只乌鸦。 译文:宣城城外,古老的树木上有乌鸦栖息。 赏析:这句描写了作者看到的景象,展现了一种宁静而又稍带凄凉的氛围。 客路三千里,人烟八九家。 译文:客居他乡的道路有三千里之遥,沿途只见八九家的人家。 注释
【注释】 ①宴许晋仲清晖亭:宴,邀请。许晋仲,字子真,晋陵人。唐玄宗开元中,曾与李白、贺知章同游金陵。后为道士,隐居茅山。李白有《送许子归江东》诗。 ②开幽径:指开凿幽静的小路。 ③小亭:即清晖亭。 ④槛:栏杆。 ⑤野竹:野生竹子。过檐青:竹影穿过屋檐投下的影子是青色的。 ⑥胜绝:美景。 ⑦凉多酒易醒:天热酒易醉。 ⑧太玄经:指《太玄经》。许氏隐居茅山,与道教关系密切。 【赏析】
诗句释义与译文 冬行虽寂寞,诗句总堪传。 - 注释:冬天行走虽然感到孤独寂寞,但我的诗篇却能流传下去。 - 解析:诗人通过“虽”字表达了自己虽然身处寒冬,感受到孤独寂寞的情感,但同时也表明他的作品具有持久的价值和深远的影响力。这种表达方式既真实又富有诗意。 - 赏析:此句反映了诗人对诗歌创作的一种认知和自信。他认为自己的作品不仅能够传递情感,还能跨越时间和空间的限制,被后人传颂。
山寺 碧水流千转,青山绕百层。 过桥随小仆,入寺遇高僧。 石洞深连树,茅檐倒挂藤。 何时借禅榻,清夜看传灯。 译文: 碧绿的水流绕过山峦千百遍,走过桥后跟随仆人去山寺。进入山寺后遇见一位高僧。石洞与大树相连,茅草屋顶悬挂着藤蔓。什么时候能借来禅床,在清冷的夜晚看僧人点灯笼呢? 注释: 1. 碧水流千转:描述清澈见底的山泉水流经山间曲折蜿蜒。 2. 青山绕百层:形容山峦层层叠叠,环绕着山寺
绩溪 落日衔孤嶂,行人到绩溪。 野桥通岸窄,茅屋隔林低。 邑古民还聚,官清政不迷。 小亭幽绝甚,足以慰羁栖。 释义:夕阳西下,余晖照耀着孤峰;行人来到绩溪。野桥狭窄地连接着岸边,而那高高的茅屋则掩映着林木的深处。这个古老的地方聚集了众多的人民,他们的官员清廉,治理得井井有条。有一个小亭子位于偏僻之处,景色十分美丽,足以让旅居在外的人得到慰藉。 译文:日落时分,太阳被山峰吞噬,我来到绩溪。
这首诗描述了诗人在宿新安驿时的心情和景象。下面是逐句的翻译和注释: - 一宿新安驿,迢迢夜未央(第一句): 我在新安县的驿站中住了一夜。"一宿"表示短暂的停留,但时间感觉漫长。 - 有怀投赤县,无梦及沧浪(第二句): 我怀着某种思念投向了繁华的城市(指赤县),却没有梦到那片广阔的大海(指沧浪)。 - 土榻连苔色,风帘带月光(第三、四句): 我的床是粗糙的泥土做的,上面长满了青苔
【解析】 1. “出郊”的意思是“到郊外去”,本诗写于诗人被贬黄州时。“风雨”二句,以天气之晴好与阴雨作比,写出自己对政治失意的感慨。“人行深树里”是点明地点,“犬吠落花前”描写了作者在郊外所见所闻的景象。 2. 这首诗写的是一幅美丽的春日田园风景图,诗人用“白屋”“樵径”“钓船”“青山”“落花”“犬吠”等意象勾勒出了一幅宁静的乡村风光,表达了诗人闲适、恬淡的情感。 【答案】 译文:
【注释】 水阳:即安徽水阳江,在今安庆市北。 孤舟夜发时:形容夜晚船行之急。 帆风转羊角:指船上的帆在疾风中鼓起像羊角一样高。 樯:船桅。月带蛾眉:月色映衬着桅杆上的装饰物(或称“彩饰”,如彩绘)。 得归开箧笥:回家后打开箱子。 箧笥:箱匣,指收藏书籍的箱子。 示吾儿:给我儿子看。 【赏析】 此诗写诗人在寒冬时节乘舟夜行,途中见闻所感。首联写远客冬行处,孤舟夜发时;颔联写帆风转羊角,樯月带蛾眉
春行得驴字 春天出行快乐有余,何况还有酒樽相伴。 绿树成荫双鸟儿啼鸣,青山独行驴儿独自前行。 他乡真令人自得其乐,故里近在咫尺如何? 幸有能诗之友常相聚,清谈数起我心欢畅。 译文: 春天出行的快乐让我感到满足,更何况还有美酒相伴。 绿树成荫,鸟儿在树梢欢鸣;而我在青翠的山路上独自骑行,仿佛只有这一片青山与我为伴。 虽然身处他乡,但我却感到无比的快乐和自在,仿佛与世隔绝一般。
墨梅 《墨梅》是唐代诗人郑谷创作的一首七言绝句。全诗共八句,每一句都是一个四字句,结构严谨,形式整齐。以下是逐句的翻译和注释: 1. 乌不涅而黔(乌黑而不染黑) - 乌:黑色的鸟。 - 涅:染黑。 - 黔:深黑色。 2. 鹄不浴而白(天鹅不洗澡就变白) - 鹄:天鹅。 - 浴:洗澡。 - 白:白色。 3. 其类虽有殊(它们的类别虽然不同) 4. 各以见真色(各自呈现出真实的色泽) 5.
【诗句释义】 长子三十有余,读书仅谋生计。 三孙未成人,顽劣偷懒都失学。 三女各有归处,织布喜悦手不拙。 君年七十三,我近六十七。 枯杨虽生梯,能忘旧时佳匹? 载怀外舅氏,冰清俨然人物。 生死骨肉离,情怀为之恶。 何从上南斗,握手论纡郁。 愁来夫如何,醉饮一石酒。 【译文】 长子已经三十多岁,读书只是为了谋取生计。 三个孙子还没有成家立业,他们都很顽皮懒惰,都没有接受过教育。
次韵妻兄郑伯武见寄 人生如秋蓬,飘飘易为别。 回首忆往事,令我愁欲绝。 伊昔狼狈初,风尘暗南北。 晨昏但奔走,衣带不得结。 载挥贾生泪,遍历太史辙。 西辞吴山青,东望越水白。 是时苗獠盛,跋扈兴妖孽。 我兵气不扬,我马骨已折。 贱子复何为,怀玉聊被褐。 谋生乃尽废,事业安得说。 结庐花溪上,既耰还复辍。 平生性驽钝,屏趾耻干谒。 维时元运移,飞龙奋天阙。 大臣方召辈,议论甚剀切。 苍生免涂炭
这首诗是唐代大诗人李白创作的,全诗如下: 遣疟鬼 汝本颛顼子,变化逃其形。 胡不肖厥祖,骑龙升帝青。 而为疟鬼徒,屑屑居沧溟。 复游人间世,所在行威灵。 舌光霹雳飞,怒目张朗星。 坐令命蹇子,狼狈汝所丁。 其寒谁致然,其热孰使令。 凄凄挟絮纩,喘喘思风亭。 肉黄面亦皱,呻吟不可听。 巫师用桃茢,医师进猪苓。 汝常固蟠结,百艺无一宁。 嗟汝圣王裔,区区独伶俜。 迁善乃令德,肆虐非常经。
【注释】 旅馆梦先人:梦见先人的住所。 先人已云亡:先人已经去世了。 哀哀我所思:我思念着先人。 谆谆:恳切的样子。 过庭训:对后辈的教诲。 夙昔辞:以前说的话或嘱咐的话。 顾惭伯鲁昏:我惭愧自己像颜回那样愚蠢。 简:同“箭”,一种古代的文具,这里指代文章。 江水亦不息:“江”在这里指黄河。 【赏析】 此诗为作者旅居他乡时所写,表现了诗人思念亲人、怀念故土的深切感情。 首联写诗人梦醒后思念亲人
这首诗是唐代诗人韦应物的作品,全诗共八句,每句四字,押韵严谨。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 舍舟东新桥,徒步北郭门。 注释:诗人放弃了船只,步行到了东新桥,又从北郭门进入城市。 赏析:这是诗人离开家乡后的第一站。"舍舟"表明了作者的出行方式,"徒步"则描绘了其行走的艰辛程度。"东新桥"与"北郭门"是当时城市的两个重要入口,分别代表了东南方和北方,象征着诗人对故乡的回忆与向往。 人烟竟萧瑟