满篷烟月发盱源,又共先生醉别樽。
百岁可怜犹旦暮,一腔元自有乾坤。
文如班马身何益,学到关闽道乃尊。
此夜且论千古事,不须切切问寒温。
【注释】盱源:地名,在今安徽凤阳县东南。原韵:指王安国《和谢公定见赠》诗中“满酌清尊”的词调。班固、马融:皆汉代著名文学家。《后汉书》作者班固,著有《汉书》。《史记》:司马迁著,共一百三十篇,后人编为《史记》。关闽:指福建。元:这里指天地万物的本源。文如班马:指文章写得象班固、马融那样好。身何益:对自身没有什么帮助。学到关闽道乃尊:学习到福建(即福州)的学问就显得很尊贵。寒温:问候对方的身体健康。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人以饱满的热情,深情地与友人告别,勉励他努力学习,不断进步。全诗语言清新,意境优美,感情真挚,表达了对朋友的深厚友情。
开头两句写景。发盱源,指从盱源出发,盱源,地名,在今安徽凤阳县东南。又,再。醉别樽,指酒筵上分别。这两句说,你我乘着满篷的烟雾,一起出发到了盱源,我们又在酒筵上分别了。
三、四句是说,人生百年,转眼就过去了,像早晨和黄昏一样短促。但一个人如果胸中有千言万语,就像天地一样广阔。这里说,人生百岁的光阴很短暂,如同早晨和黄昏一样短暂,但是一个人的胸怀里却可以容纳千万言,好比天地一样宽广。
五、六句是说,做文章要象古代的班固和马融那样好,但自己并不认为有多大好处;学到福建(即福州)的学问就显得很尊贵。这里说,我的文章虽然不能与古人相比,但我不认为有什么用处;如果我学习到了福建(即福州)的学问,那就很有价值了。
最后两句是说,今天晚上我们可以谈论千古以来的事,不必问人家的寒暖冷暖。这里说,我们今天晚上可以畅谈千古以来的事情,不必去问人家的冷暖情况。
这首诗表达了作者对朋友的深厚情谊。全诗语言清新,意境优美,感情真挚,表达了对朋友的深厚友情。