新历数,顺治朝,岁在戊子;九月秋,十七日,嘉会良时。
击神鼓,扬灵旗,乡邻赛社;老逸民,剃白发,也到丛祠。
椒作栋,桂为楣,唐修晋建;碧和金,丹间粉,画壁精奇。
貌赫赫,气扬扬,福德名位;山之珍,海之宝,总掌无遗。
超祖祢,迈君师,千人上寿;焚郁兰,奠清醑,夺户争墀。
草笠底,有一人,掀须长叹:贫者贫,富者富,造命奚为?
我与尔,较生辰,同月同日,囊无钱,灶断火,不啻乞儿。
六十岁,花甲周,桑榆暮矣;乱离人,太平犬,未有亨期。
称玉斝,坐琼筵,尔飡我看;谁为灵,谁为蠢,贵贱失宜。
臣稽首,叫九阍,开聋启聩;宣命司,检禄籍,何故差池。
金阙远,紫金高,苍天梦梦;迎神来,送神去,舆马风驰。
歌舞罢,鸡豚收,须臾社散;倚枯槐,对斜日,独自凝思。
这首诗的作者是南宋诗人陆游,题目为《神弦歌·问苍天》。
以下是这首诗逐句的翻译:
- 新历数,顺治朝,岁在戊子;九月秋,十七日,嘉会良时。
- 新的日历,顺治年,在戊子(即1647年)的农历九月秋天,十七日这一天,是一个喜庆的日子。
- 击神鼓,扬灵旗,乡邻赛社;老逸民,剃白发,也到丛祠。
- 敲响神鼓,高举灵旗,乡村里举行赛社活动;一些年事已高、隐居不问世事的人,也来到神庙中庆祝节日。
- 椒作栋,桂为楣,唐修晋建;碧和金,丹间粉,画壁精奇。
- 用花椒作为屋梁,用桂花作为门窗,这是唐朝的修建风格;墙上绘有碧绿和金色的装饰,以及红色的线条勾勒出的精美图案。
- 貌赫赫,气扬扬,福德名位;山之珍,海之宝,总掌无遗。
- 他相貌堂堂,气宇轩昂,具有非凡的福分和地位;山上的珍宝和海里的宝物都归他所有,没有任何遗漏。
- 超祖祢,迈君师,千人上寿;焚郁兰,奠清醑,夺户争墀。
- 他超越了先人,成为了一位尊师重道的人;在祭祀活动中,焚烧了郁香,准备了美酒佳肴来敬献祖先和师长,赢得了众人的尊敬。
- 草笠底,有一人,掀须长叹:贫者贫,富者富,造命奚为?
- 在草帽下面,有一个人在深深地叹息;感叹贫穷的人总是贫穷,富有的人总是富有,这究竟是命运的安排,还是另有原因呢?
- 我与尔,较生辰,同月同日,囊无钱,灶断火,不啻乞儿。
- 我和你出生在同一天,我们都是在同一个月出生的,但是我们都没有钱,连做饭的柴火也没有,这难道不是乞丐的生活吗?
- 六十岁,花甲周,桑榆暮矣;乱离人,太平犬,未有亨期。
- 六十岁了,已经度过了六个甲子的岁月,但人生如黄昏般的暮色降临;乱世中的人们如同被驱赶的狗一样,期待着和平的到来,但是希望渺茫。
- 称玉斝,坐琼筵,尔飡我看;谁为灵,谁为蠢,贵贱失宜。
- 端上了珍贵的酒杯和华丽的宴席,你吃我看着;谁能聪明地行事,谁能愚蠢地做事,身份尊贵与低贱失去了应有的定位。
- 臣稽首,叫九阍,开聋启聩;宣命司,检禄籍,何故差池。
- 我跪拜致敬,呼唤九天的门户;打开耳朵让那些被蒙蔽的声音传进心田;宣命司检查了我的俸禄记录,却为何出现差错。
- 金阙远,紫金高,苍天梦梦;迎神来,送神去,舆马风驰。
- 宫殿遥远而高大,仿佛是梦中的景象;迎神而来,送神而去,马车奔驰于尘土之中。
- 歌舞罢,鸡豚收,须臾社散;倚枯槐,对斜日,独自凝思。
- 歌舞结束,祭品收起;顷刻间,社庙聚会就结束了;我靠着枯黄的槐树,面对着夕阳沉思。