白浪天门断,千崖杳莫攀。
登舻一长啸,遥见谢公山。
我欲浮湘去,行吟楚泽间。
今宵对明月,把酒慰离颜。
【注释】天门:山名,在今湖北当阳西北。谢朓曾登此山吟咏。
【赏析】这是一首送别诗。诗人以“天门”为题,写与友人离别时的情景。首句写天门的险要,次句写登船后远望所见。第三四句写友人已乘舟离去,而作者仍在楚泽徘徊,最后二句是说今夜明月如盘,何不对月举杯以慰友离颜。全诗意境开阔,语言流畅。
白浪天门断,千崖杳莫攀。
登舻一长啸,遥见谢公山。
我欲浮湘去,行吟楚泽间。
今宵对明月,把酒慰离颜。
【注释】天门:山名,在今湖北当阳西北。谢朓曾登此山吟咏。
【赏析】这是一首送别诗。诗人以“天门”为题,写与友人离别时的情景。首句写天门的险要,次句写登船后远望所见。第三四句写友人已乘舟离去,而作者仍在楚泽徘徊,最后二句是说今夜明月如盘,何不对月举杯以慰友离颜。全诗意境开阔,语言流畅。
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答时,要结合诗歌的注释,逐句翻译诗句,并把握诗意。“闲”字写出了竹子的闲适、宁静,“松风与人语”是说松风吹动树梢好像与人说话一样,“山霭入空帘”,是说山上雾气飘进窗户就像进入窗帘,“流云自飞去",是说流动的白云在天空中自由自在地飘去。 【答案】 (1)闲 译文:竹子的绿色如同我一样的闲适,松树枝头吹过阵阵清风仿佛在与我窃窃私语。 (2)人语 译文
这首诗是唐代诗人李白在天门山的游览之作。下面逐句进行解释: 1. 我从南楚浮归{舟卬},中流浩荡乘长风。 - 诗句解释:我自南国而来,乘船渡过长江。 - 译文:我从南国回来。 - 关键词注释:南楚,南方的楚国;渡,过;中流,江中心;长风,强劲的风。 - 赏析:这是对旅行开始的描述。诗人从南国归来,带着对远方故乡的思念。 2. 布帆高挂似飞鸟,飘翩直指天门东。 - 诗句解释:布帆高挂
这首诗是关于江郎山的,描绘了江郎山的自然美景和独特的地理环境。 第一句:“江郎秀甲东南区,苍雄奇峻清而腴。” 注释:江郎山位于中国东南地区,其景色秀美,雄伟壮观,清新而富有韵味。 赏析:这句诗用“秀甲”来形容江郎山的美丽,强调了其在众多山脉中的卓越地位。同时,也表达了作者对江郎山独特地貌的赞美之情。 第二句:“藏深伏奥閟幽胜,地僻终古谁爬梳。” 注释:“藏深伏奥”指的是江郎山地势险要,不易被发现
【注释】 1. 梦游岱:在梦境中游览泰山。 2. 志:意气,豪情。 3. 真形图:指泰山的地理图。 4. 汶阳道:即汶上县的道,汶水从南向北流经这里,所以叫汶阳道。 5. 突兀:高耸的样子。 6. 鲁酒:指鲁地的酒。 7. 丝绳:用丝绸做的绳索。 8. 解鞍:卸下马鞍。 9. 胡姬:指胡地的美女。 10. 绝磴:高峻的山石台阶。 11. 松萝径:传说中有仙人居住的松林和萝藤缠绕的小径。 12.
任城,即今山东省济宁市。李太白酒楼在济宁城内,是宋代名酒,有诗赞曰:“李太白,真神仙,手拈红牙醉如泥。”此词为题咏之作,抒发了作者豪放不羁的胸襟及对任城美酒和美景的喜爱。 【注释】 任城:即今山东省济宁市。 酒楼高入云(yún):高楼直插云霄。 游丝、飞絮:指柳絮随风飘舞的样子。 竹溪六逸:指竹林七贤中的六人,他们曾于竹林中饮酒赋诗。 断碣(jié):石碑残损。 汶水:指泗水,流经济宁
【注释】白雀寺:位于浙江吴兴(今湖州市)。弁山(又名白雀山):在吴兴西南。清远富山水:山清水秀,风景优美。昔游:过去游览过的山名。城南:指吴兴城以南的南郊地区,是作者曾经游览过的地方。平生赋命:指作者一生的遭遇。纵穷薄:即使命运贫贱也无所谓。秀嶂:秀丽的山峰。搜名蓝:寻找名声。苍弁:青翠的帽子。清苕:即苕溪,源出天目山,流经湖州、杭州等市,入钱塘江,为浙江三大水系之一。又苍弁:指苕溪一带。圣师
诗句翻译 江郎山:位于中国浙江省的一座著名山脉。 域中异境数不尽,瑰玮变幻兹不输:这里指的是江郎山的美景多样且独特,无法用语言完全描述。 山坳小憩灵石庙,断砌翳荟飞鼪鼯:诗人在山腰的小庙中休息,周围环境优美,有飞鼪和飞鼯等野生动物。 端然像设多好相,云珰霞佩衣五铢:庙内的装饰精美,仿佛是神仙居住的地方。 传闻江家三兄弟,于此炼魄同跏趺:据说江家的三个兄弟曾在此地修行,并一同打坐。
乌石滩 滩声欲驱山,山势欲束滩。 水石本无情,相触因成喧。 悠扬止复作,决决还潺潺。 静听恍有会,天籁非人间。 梵呗流寒空,风松响层峦。 有时急瀑来,一泻云涛翻。 不知水何猛,磨得石尽圆。 磊磊错鹅卵,其色黄朱殷。 或作大篆文,或作古锦斑。 篙师与水斗,船艚溯惊湍。 石滑不受篙,尺寸进转难。 平生敛退心,苇间每延缘。 好语慰篙师,且让邻舟先。 注释: - 滩声欲驱山:声音像是在驱赶山上的石头。
金文学招同钱编修载韦含人谦谢编修墉吴舍人钱赞善家舍人游万泉庄 这首诗的标题是“金文学招同钱编修等游万泉庄”。万泉庄位于北京,诗人和朋友们一起游览了这个美丽的庄园。 译文: 金文学召集同钱编修等人一起来到万泉庄游玩。 诗句: 1. 是万乃强名,其数敦细推。昔为鹅鸭所,游人不敢窥。 解释:这里的“万”是指万泉庄,“乃强名”可能是指庄内的建筑或景观。诗人回忆过去万泉庄被鹅鸭占据,人们都不敢靠近。
【注释】 仙霞岭:山名。在福建省武夷山中,主峰高耸入云。 五里:五里路。 十里才岭腰:走了十里路,才到达山腰。 三百六十盘:走三百六十个曲折的山路。 青霄:指天。 危峰插:险峻的山峰直插云天。 秋毫:比喻极小。 前趾(zhǐ):脚趾。 压后顶:踩到山峰的顶部。 尻(kāo):臀部。 崖倾碍飞鸟:山崖倒塌阻挡了飞鸟的飞翔。 石滑逢堕樵(xiá):石头滑脱了人攀附的绳索。 登顿屡旋折
这首诗是唐代诗人贾岛的作品。下面是逐句的释义和注释: 1. 小市黄茅店:在一个小集市上,一个简陋的茅草店铺前。"小市"可能指的是市集的规模较小,而“黄茅店”则形容了这个小店的朴素和简陋。 2. 孤村白板桥:旁边是一座孤独的小村庄,一座白色的木制桥梁连接着村庄与外界。"孤村"描绘了村庄的孤立无援,"白板桥"则给人一种宁静、古朴的感觉。 3. 停骖成一宿:停下车,在驿站里过夜
江湾舟宿 穷阴不觉暝,远岸系轻舟。 雁影霜天月,芦花海气秋。 镫残搔短鬓,酒尽揽征裘。 欲问蕲王迹,寒潮咽暮流。 注释: 1. 穷阴:指天色已到傍晚。暝:日落。 2. 远岸:远处的岸边。 3. 雁影:大雁飞翔的影子。霜天:天空中霜气弥漫的景象。月:月光。 4. 芦花:芦苇的花朵,也泛指芦苇。海气:海风。 5. 镫残:灯油用尽。搔:用手指挠。短鬓:稀疏的头发。 6. 酒尽:酒喝完了。揽:抱持
笼鹅忆往事,放鹤此重来。 小别三千岁,碧桃花又开。 丹还驻妙景,云冷卧香台。 清浅蓬莱路,麻姑日几回。 注释: 笼鹅忆往事 - 回忆过去与鹅的往事 放鹤此重来 - 重新来到这放飞鹤的地方 小别三千岁 - 分别已经过了三千年 碧桃花又开 - 春天到了,花儿又开了 丹还驻妙景 - 神仙的丹药仍然留在了这个地方 云冷卧香台 - 云雾缭绕,仙气飘飘,仿佛还能闻到香台的气息 清浅蓬莱路 -
【注】江:指长江。凉风早,秋风吹得早。楼高,指登上高楼远眺。闲:安静、恬淡。树:指树上的叶子。云气归山,指云气飘散在山上。雄剑对尘匣,指把宝剑收进匣里。点鬓斑,指霜花落在头发上。萧晨感凄紧,形容清晨时分,寒冷的气氛使人感到凄凉。 【赏析】此为登高望远之作。首联写近景,江风清凉,楼高而静;颔联写远景,秋声先至树木,云雾不归山。颈联写近景,把宝剑收进匣里,新霜点鬓发已斑白;尾联写近景,清晨时分
夷陵远望 古戍标荆塞,危城见蜀津。 云移三峡暮,江接百蛮春。 行役何时已,音书总未真。 登楼欲有赋,感激独伤神。 注释: 1. 古戍标荆塞:古老的边塞,用“古”字形容它的悠久历史和沧桑感。标,指标志或标记。荆塞,荆州的边境要塞。 2. 危城见蜀津:危城,即危险而难以防守的城池。蜀津,指的是蜀地的渡口或者桥梁,暗示了从这个城池可以通往蜀地。 3. 云移三峡暮,江接百蛮春:云,指云气或天空中的云彩
诗句解读与赏析: 1. “芦沟桥” - 芦沟桥是北京附近的一座桥梁,以其坚固和历史悠久著名。 2. “卧虹终古枕桑干” - 卧虹指的是桥梁在水面上形成的彩虹,终古则表达了时间的长久,这里可能指这座桥历经岁月依然屹立不倒。"枕桑干"意味着它位于桑干河的岸边。 3. “泱漭浑河走急湍” - 这里描绘的是浑河(今北京市的一条重要河流)水流湍急的场景。泱漭可能形容河水的广阔或浑浊。 4.