少梦多生人,老梦多逝者。
俗云与鬼邻,此语齐东野。
我从不寻梦,醒则如烛灺。
非智亦非愚,焉能免挦扯。
有时梦故友,琴书杂杯斝。
有时梦乡园,霭霭纷榆社。
有时梦流窜,翳树避奔马。
独不梦太平,缘悭接宜榼。
昨夕梦二亲,絮语话楸槚。
心知幽明隔,有乐在泉下。
晨鸡顿不情,痛泪枕边泻。
所慕日已近,所恋日已寡。
薤露与朝曦,皮骨馀一把。
暂作梦中身,说梦可聊且。
【译文】
少年时多梦见活人,老年时多梦见死者。
俗话都说与鬼相邻,我这话与东野相同。
我从不做寻梦人,醒来如同烛光摇曳。
既不聪明也不愚蠢,怎能免于牵拉扯拽?
有时梦见故友,琴书酒肴摆满案。
有时梦乡园,炊烟缭绕榆社旁。
有时梦流窜,树丛隐蔽奔马忙。
但绝不梦见太平年,缘悭福份接宜榼。
昨夜梦见双亲,絮语话语楸槚旁。
明知阴阳隔,乐在泉下心不慌。
晨鸡报晓不再情,枕边泪洒痛断肠。
所思日已近,所恋日已远。
薤露朝曦伴残阳,皮骨仅余一把香。
暂为梦中身,说梦可聊且。
【注释】
少梦多生人:少时多梦见活着的人。
老梦多逝者:老年多梦见死亡的亲人。
俗云与鬼邻:世俗的说法是和鬼邻居一样亲近了。指死后灵魂常常出没人间。
齐东野:东晋陶潜,字渊明(约365—427),世称陶靖节。其诗《归去来辞》中有“倚南窗以寄傲”之句,后遂有“倚南窗”之称。
醒则如烛灺:醒来就像蜡烛燃烧到尽头。形容梦醒时的迷乱状态。
非智亦非愚:不是聪明也不是愚蠢。
焉能免挦扯:怎么能免除被牵拉拉扯的痛苦。
有时梦故友:有时梦见老朋友。
琴书杂杯斝:弹琴、读书、饮酒等娱乐活动。
有时梦乡园,霭霭纷榆社:有时梦见家乡的园林,炊烟缭绕榆树枝叶之间。
有时梦流窜,翳树避奔马:有时梦见自己流亡四方,躲在树林里躲避奔驰的马蹄。
独不梦太平:唯独没有梦见太平盛世。
缘悭接宜榼:缘分不够只能接上一杯薄酒。指穷困潦倒的处境。
昨夕梦二亲:昨晚梦见两位亲人。
絮语话楸槚:絮絮叨叨地说话,谈论着楸树和槚木。
心知幽明隔:心里知道生死界限分明。
有乐在泉下:虽然死了但在地下还有快乐。
晨鸡顿不情:早上的公鸡一声鸣叫也让人感到悲哀。
痛泪枕边泻:伤心的眼泪从枕头旁边流出。
所慕日已近,所恋日已寡:我所向往的日子已经临近,而我依恋的时光已经不多。
薤露与朝曦,皮骨馀一把:薤露(jiè luò)和初升的太阳,只剩一把人骨了。比喻人生短促,世事无常。
暂作梦中身:暂时成为梦中的人物。
说梦可聊且:谈论这些梦境也可以暂且聊一聊。
【赏析】
这是一首记梦诗,诗人通过记梦,抒发自己对人生、对时光的感慨,表达了诗人的忧愤之情。全诗语言质朴,情感真挚,表现了诗人对人生无常的感慨以及对亲情的珍惜。