玉骢不系垂杨柳。柳绿摇漾春如线。小鸟羡高枝。双飞不忍离。
攀条风似剪。触处思人面。酝酿荷长天。春光若个怜。
菩萨蛮 · 题桃柳扇面玉骢不系垂杨柳。柳绿摇漾春如线。小鸟羡高枝。双飞不忍离。
攀条风似剪。触处思人面。酝酿荷长天。春光若个怜。
注释:
- 玉骢(cōng)不系垂杨柳。
- 玉骢:指骏马,也常用来形容骏马。
- 垂杨柳:下垂的柳树。
- 柳绿摇漾春如线。
- 摇漾:随风摆动的样子。
- 小鸟羡高枝。
- 小鸟:此处泛指小动物或小鸟。
- 高枝:高处的树枝。
- 双飞不忍离。
- 双飞:双双起飞或飞翔。
- 攀条风似剪。
- 攀条:抓住枝条。
- 风似剪:风像剪刀一样。
- 触处思人面。
- 触处:触摸到的地方。
- 酝酿荷长天。
- 酝酿:酝酿成酒或醋等液体。比喻思念之情浓厚。
- 春光若个怜。
- 春光:春天的风光、景色。
- 若个:谁,哪个。
赏析:这首词是一首描写春天景色和抒发情感的词作。上片描绘了春风拂过杨柳的景象,通过小鸟羡慕高枝的比喻,展现了春风的柔和与生机。下片则表达了作者对春天的喜爱和对远方人的思念之情。全词语言优美,意境深远,富有诗意。